회사에서 쓰러지고 퇴사한 뒤 얼떨결에 입문

..... 번아웃 > 우울증+불안장애+스트레스 조합으로 결국.. 회사 시설 내에서 쓰러졌었습니다.

현장직이라 일을 할 수가 없어서 퇴사를 하게 되었네요. 현재 연차 사용 중이고 다음주에 면담 후 퇴사.

얻은 건 외국계 경력, 장거리 통근으로 인해 강제로(돈빌려서) 차사고, 운전을 할 줄 알게 된 것

외국계인데 수직문화일수 있다는 것도 알게 됨.

주말이고 낮이고 밤이고 밤낮으로, 강제로 대량의 영어 문서 읽게 됨, 비즈니스 이메일 보내보기(Dear John-nim, 아니 왜 님을 붙이지.. 아, 하급자한테는 님 안붙임. 걍 이름만..) 이런 것들.

 

영어공부를 좋아하고, 이전의 번역에 대해 회사에서 고객사용 사내메신저 번역 거의 안틀렸다던가

번역봉사 할 때 혹은 군인 아저씨들한테 좋은 평가를 받은 기억은 있는데

프리랜서는.. SDL 라이센스 비용부터.. 절레절레.. 광역차단 관련 게시물 보니 두렵기도 하고 그렇네요.

특히 정확한 영어를 구사하지 못하는 한국인이라, 더 두렵습니다.. 정말 성문영어만 가지고 되는 것인지요..

 

 
번역가 키르히호프 키르히호프 · 2025-01-10 20:46 · 조회 743
전체 6

  • 2025-01-11 11:24

    사회 생활 경험은 없지만 비슷한 성향으로서 공감해요. 광역 차단의 길을 보고 '저게 내 이야기면 어쩌지' 하신다면 제법 자기객관화도 잘하시는 분일테고, 제가 다른 분야에서도 경험했지만 성문기초영문법과 빠른 연락이면(훨씬 중요) 외국인 고객을 상대하는 일에서 돈을 못 벌 수가 없습니다. 제 경우에 라이센스값은 번역가 데뷔하고 한 달만에 벌었어요. 막상 번역일을 해보면 각 분야에서 쓰이는 용어를 학습해야 하기 때문에 현시점의 영어 실력에 있어 정확한 영문법 실력을 쌓는 것과 별도의 노력은 딱히 유의미하지 않다고 경험했어요.


    • 2025-01-11 16:14

      조언 감사합니다


  • 2025-01-11 14:59

    성문기초영문법 정확히 지켜 쓰는 것조차도 사실은 어렵습니다. 관사, 단복수일치, 대소문자 다 거기서 나옵니다. 어렵다는 걸 이해하시면 괜찮은데, 저 사기꾼이 성문기초영문법만 하면 된다며 인간들을 현혹했다 하시면 좀...


    • 2025-01-11 16:16

      문법이랑 안 친해서.. 어려워요. 날잡아서 문법강의 쫙 몰아듣던가 텝스 문법 강의 한달 들을까 고민입니다.

      + 근데 저 사실 몇년전에 임윤님 샘플테스트 통과(?)하고 유료회원도 했었는데 실력도 없고 시간도 없고 당시 자신이 없어서 중간 어디선가 멈춰버렸었네요...?


      • 2025-01-11 21:26

        예전 아이디 찾는 데 어려움이 있으시면 admin@rebtion.net 으로 연락주세요....


  • 2025-01-13 07:08

    우울증+불안장애+스트레스... 제 이야기인 줄 알았네요... ㅍㅎㅎ 저도 퇴사를 앞두고 있고, 예전에 결제만 해두고 여러가지 사정으로 멈춰있는 상태(...)인 입장입니다만, 대장님도 그렇고 회원님들도 그렇고 항상 강조하신게 성문영어였습니다. 영어문서도 읽을 줄 아시고 번역봉사 이력도 있다고 하시니 충분히 시작하셔도 될 듯 합니다.


전체게시글 1,870