혹시 Lionbridge의 Translation Workspace와 LTB, TMS 쓰신 적이 있다면 지도편달 부탁드립니다.

ZIP 파일로 납품해야 하는데 자꾸 에러가 난다고 하니, 정신이 혼미합니다.

TB에서 작업하고 LTB에서 검수하고 TMS(또는 LCX)에서 납품해야 하는데, 자꾸 에러가 나서 무척 힘이 듭니다.

오피스나 ZIP, 또는 컴퓨터 백신 등의 문제인지 제가 뭘 잘못해 그런지 잘 모르겠군요.

라이온 브리지에 편입된 지 얼마 안돼 Tool 작동 순서와 방법이 자꾸 헷갈립니다.

한글로 '업무 플로어'를 만들어봤습니다. 첨부합니다.

지도편달 바랍니다.

 
ABC 에드워드 킴 에드워드 킴 · 2020-10-07 20:31 · 조회 2478
첨부파일 1개
전체 8

  • 2020-10-07 20:37

    <고침>TW에서 작업하고 LTB에서 검수하고...


  • 2020-10-07 20:44

    안녕하세요 어떤 부분에서 에러가 나시나요? TMS 납품의 경우 파일명이 다운받았을 때와 같지 않으면 올라가지 않고, 또 레퍼런스 외에 다운 받은 파일만 압축해야 올라가는 것 같더라구요. 저는 다른 LTB레포트는 deliverables에 올립니다.


    • 2020-10-07 20:50

      납품할 때 에러가 납니다. 어디에 구멍이 뚫렸는지 잘 모르겠습니다. 그래서 '업무 플로우'메모를 만들어 올렸습니다만... 너무 황당하신가요? 번역한 파일(XLIFF 파일)만 CHECK IN으로 올리시고, LTB레포트는 따로 올리시나요? 제출해야 할 LTB레포트에도 여러 종류가 있나요? TRANSLATION의 경우 xliff 파일과 LtbReport만 올리는줄 알고 있어서요.추석 연휴에 '호떡' 구으며 툴 익히다 혼쭐이 났습니다.


      • 2020-10-07 20:56

        저는 거의 비슷한 업무를 받아서 정확히는 모르겠습니다^^;; 정말 정리를 꼼꼼히 하신 것 같아요. 저의 경우는 xliff 파일만 다운받았을 때의 파일 명과 똑같은 상태로 압축 후 check-in으로 올리고, LTB 레포트는 config로 돌려서 하나만 올리지만 업무에 따라 다른 종류의 레포트를 요구하는 경우도 있는 것 같습니다. 처음엔 많이 복잡하더라구요..


        • 2020-10-07 21:05

          아, 그러면 저도 번역한 파일만 압축한 ZIP 파일로 올려봐야 겠습니다. 그렇게 할 땐 잘 올라갔던 것 같습니다. 파일을 여러 개 압축해도 된다는 귀절을 회사 문서에서 읽은 뒤 묶어서 올렸더니 에러가 생긴 것도 같네요. LTB레포트는 deliverables에 따로 올려보겠습니다. 대단히 감사합니다.


  • 2020-10-12 13:46

    제가 약 6~7년 전쯤에 이 번역 에이전시에 등록했다가, 입금 등의 다른 문제 없이 오로지 구시대적인 번역툴 때문에 거래를 그만두었습니다.
    "확정(confirm)" 단축키가 아무리 찾아봐도 없어서 PM에게 문의했더니 '메뉴바에 confirm 있잖아~ 그것을 눌러'라고 하길래... 그것이 처음이자 마지막 프로젝트가 되었습니다. 한 줄 번역하고 마우스 누르다가 나중에는 매크로를 썼는데 제가 대체 왜 이래야 하는가 하는 생각이 들었습니다.

    만약 온라인 연결된 번역 메모리나 용어집이 없다면, xliff 파일을 내려받아 트라도스에서 열어 작업한 뒤 내보내기 하시면 다시 xliff 파일이 됩니다. 해당 파일을 업로드하시면 될 겁니다. 만약 번역 메모리가 있다면 사전 적용하시고(이 기능이 지금은 있는지 모르겠습니다. 제가 일할 때는 없었습니다) xliff 파일을 내려받으시면 됩니다.
    용어집이 있다면 번역을 마치신 뒤에 용어 검증(이 기능도 있는지는 잘 모르겠습니다.)을 하여 용어가 빠짐없이 들어갔나 확인하시면 됩니다.


    • 2020-11-30 05:42

      뒤늦게 보는데, 그런 이유로 저 같은 사람에게는 비빌 언덕이 되고 있군요. 몇 년 전까지 세계 1위 번역회사였고 지금도 세계 2위(매출액 기준)를 고수하고 있는 라이온브리지가 좀 그렇네요. 하지만 저에겐 그야말로 '첫 사랑'에 해당합니다. 2020년 10월, 산업번역을 한다고 주변 사람들에게 처음으로 공개할 수 있게 해준 참 고마운 회사입니다.


    • 2020-11-30 05:44

      확정 키는 현재, Alt + +입니다.


전체게시글 1,769