오늘의 일기 : NDA, SLA, Service Contract 서명 끝

다 인쇄해서 개인정보들 수기로 작성하고..

스마트폰 vflat앱으로 그 많은 종이쪼가리들 다 꼼꼼히 읽고 노가다로 스캔뜨고 더블체크하고 싱가포르 모 회사로 잘 보냈습니다.

충격과 공포의 인보이스 후 60일 뒤 대금 지불 조항, 손해배상조항 등을 꼼꼼히 읽어보았고(...)

샘플 테스트 분야 선택하라는데, 제조업 선택(공돌이라..)했구

 

 

요율은 낮지만 상업적으로 번역하는건 이게 첨이라 걍 오케오케 했습니다.

이제 패파 공유오피스에서 에서 고양이카페(번식장에서 구조된 70여마리 고양이들.. 영양탕 될뻔한거 주인장이 살려줌)로 이동해서 또 트라도스 공부해볼까..

샘플 테스트 언제 오려나...?

 

그리고 이뮨님 말씀하신대로 번역일은 참 예상과 많이 다르네요.

 

기존에 생각한 번역 : 방구석에서 사람용 스웨터 손 뜨개질

실제 번역 : 뜨개질옷 공장 공장장 겸 엔지니어. 전문 뜨개질 기계 사용 필수, 뜨개질 반자동화 기계 기사, 벤더 계약 및 서명 등 각종 사무업무, 관공서에 세금도 내고

뜨개질기계 닦고 조이고 기름치고 두꺼운 매뉴얼 읽음.

코끼리용 스웨터, 고양이용 스웨터, 바다새우용 스웨터 등 다양한 스웨터의 견적을 받아 생산함. 바다새우용 스웨터 생산을 위해 방수 원단 및 해양생물에 대한 공부를 함. 스웨터의 디자인에 대한 NDA에 서명함...

 
ABC 키르히호프 키르히호프 · 2025-03-13 16:11 · 조회 238
전체 3

  • 2025-03-13 16:18

    근데 피엠님 샘플테스트 타겟텍스트 다 완료된걸 보내셨네요(...).. 정신이 없으시군..ㅠㅠ


  • 2025-03-13 17:41

    이력서 먼저 가져오세요...


    • 2025-03-14 17:54

      네...ㅠㅠ


전체게시글 1,891