옛날에 번역한 자료
여기 올려도 될지 모르겠지만.. 기술 질문엔 글을 못 써서..
드라도스 라이선스는 옛날에 사놓고 어려워서 안 쓰다 이번에 책을 구매하고 본격적으로 트라도스 만져보는 중인데요.
옛날에 트라도스 없이 그냥 워드로 번역한 자료들로트라도스에 번역메모리랑 텀베이스 만들려고 활용 중인데.
얼라인 기능을 써보려 해도 잘 안 되네요.
세그먼트로 나눈 뒤에 번역본을 하나하나 복붙 하는 방법 밖에 없는 걸까요.
드라도스 라이선스는 옛날에 사놓고 어려워서 안 쓰다 이번에 책을 구매하고 본격적으로 트라도스 만져보는 중인데요.
옛날에 트라도스 없이 그냥 워드로 번역한 자료들로트라도스에 번역메모리랑 텀베이스 만들려고 활용 중인데.
얼라인 기능을 써보려 해도 잘 안 되네요.
세그먼트로 나눈 뒤에 번역본을 하나하나 복붙 하는 방법 밖에 없는 걸까요.
무료회원 구글쓰는파파고
·
2024-03-03 14:27
·
조회 809
전체게시글 1,839
-
작성일
2019.04.11 -
작성일
2024.04.17 -
작성일
2024.04.16 -
작성일
2024.04.11 -
작성일
2024.04.11 -
작성일
2024.04.08 -
작성일
2024.04.01 -
작성일
2024.03.28 -
작성일
2024.03.27
그 자료를 활용하시면 높은 확률로 어려움을 겪을 겁니다.
아 제가 번역한 거 말고 시중에 나와있는 번역 교재와 교수님들께 받은 걸로 만들려고 하는데 그래도 마찬가지일까요..ㅜ 이제 ABC 가입을 안 받으셔서 이렇게라도 지푸라기 비스무리한 걸 찾는 중입니다..
산업번역 가이드 앞부분을 읽어보시면 왜 어려움을 겪는다고 하는지 이해가실 겁니다.