국내에서만 4년
이렇게 번역하시는 분들을 한 곳에서 모일 수 있는 장을 열어주신 임윤 대표님께 감사를 드려요 ㅠㅠ
저는 국내 번역만 4년차인데 국내는 너무 짜서 해외로 돌리려 하고 있어요
우선 굵직굵직한 번역회사에 레쥬메 내서 여러번 잡 오퍼 받았다가
국내 번역건으로 바빠서 실질적으로 일한건 몇번 안되네요
해외에서 사용해달라는 툴 쓰면 왜 이렇게 버벅대는지..
또 국내에서 번역 일한 경력이 좀 되지만은 초기에는 단가를 조금 낮춰서 0.04 로 했는데 (해외 에이전시랑 업무 빨리 트고 싶은 욕심에)
너무 짜게 제시한 거 같아서 조금 걸리네요. 수정하는게 좋겠죠.
다들 초기 단가는 어떻게 하셨나요?
저는 국내 번역만 4년차인데 국내는 너무 짜서 해외로 돌리려 하고 있어요
우선 굵직굵직한 번역회사에 레쥬메 내서 여러번 잡 오퍼 받았다가
국내 번역건으로 바빠서 실질적으로 일한건 몇번 안되네요
해외에서 사용해달라는 툴 쓰면 왜 이렇게 버벅대는지..
또 국내에서 번역 일한 경력이 좀 되지만은 초기에는 단가를 조금 낮춰서 0.04 로 했는데 (해외 에이전시랑 업무 빨리 트고 싶은 욕심에)
너무 짜게 제시한 거 같아서 조금 걸리네요. 수정하는게 좋겠죠.
다들 초기 단가는 어떻게 하셨나요?
런돈이
·
2019-05-15 12:09
·
조회 3070
전체게시글 1,839
-
작성일
2019.04.11 -
작성일
2024.10.10 -
작성일
2024.10.10 -
작성일
2024.10.08 -
작성일
2024.10.08 -
작성일
2024.10.08 -
작성일
2024.10.07 -
작성일
2024.10.07 -
작성일
2024.10.07
해외는 단가가 높긴 해도 그만큼 손이 많이 가서 (PM이 한국어를 모르니 일일이 피드백해야 하는 수고, WC 작은 것도 해 줘야 하는 수고 등) 국내 단가보다 20%는 높아야 같은 수준으로 느껴지는 것 같아요...
그렇군요 댓 감사드려요 어떤 플젝 보면 단가가 0.10 인 것도 있어서 제가 단가를 너무 내렸구나 했었어요. ㅜ
0.1은 특수 분야를 제외하면 진짜 많지 않으니, 국내 단가에 비해 조금만 높이 시작하시고 점점 높여 가시면 될 거예요 ㅎㅎ
감사합니다! 🙂