남이 하던 작업을 이어받아서 했는데
앞서 작업한 인간이 누구인지는 몰라도 몇군데 명백하게 번역기를 돌렸고 다른 실수도 자잘하게 많이 만들어놨더라고요.
납품 당시에도 이 파일 먼저 손댄 사람이 이러이러한 짓을 했고 이게 증거인데 이건 내가 손대지 않을 거라고 pm에게 명확히 뜻을 전했고
pm은 알겠다 다만 플리즈 두 어 페이버 해달라면서 qa 한 번 돌리고 숫자같은 것 좀 봐달라고 하길래 알겠다고 했어요
그러고나서 오늘 피드백이랑 수정해야할 항목들 전달받았는데 하... 제가 한 건 1도 없고 다!! 모조리!! 그 인간 거!!
그냥 몇초만에 후다닥 고쳐낼수있는 단순 철자오류도 있지만 아예 처음부터 번역해야하는 까다로운 세그먼트들도 있어요
pm한테 이건 내가 작업한 부분이 아니니 이전 작업자한테 연락하는게 맞는것같다고 메일보내놨는데 보나마나 다시 저한테 두 어 페이버~ 그러면서 하라고 하겠죠?
하... 진짜 저번에 작업한 인간 어디서 뭐하고 사는지 모르겠는데.... 정말 욕을 퍼부어주고 싶어요 T_T 너는... 번역하지마라...
납품 당시에도 이 파일 먼저 손댄 사람이 이러이러한 짓을 했고 이게 증거인데 이건 내가 손대지 않을 거라고 pm에게 명확히 뜻을 전했고
pm은 알겠다 다만 플리즈 두 어 페이버 해달라면서 qa 한 번 돌리고 숫자같은 것 좀 봐달라고 하길래 알겠다고 했어요
그러고나서 오늘 피드백이랑 수정해야할 항목들 전달받았는데 하... 제가 한 건 1도 없고 다!! 모조리!! 그 인간 거!!
그냥 몇초만에 후다닥 고쳐낼수있는 단순 철자오류도 있지만 아예 처음부터 번역해야하는 까다로운 세그먼트들도 있어요
pm한테 이건 내가 작업한 부분이 아니니 이전 작업자한테 연락하는게 맞는것같다고 메일보내놨는데 보나마나 다시 저한테 두 어 페이버~ 그러면서 하라고 하겠죠?
하... 진짜 저번에 작업한 인간 어디서 뭐하고 사는지 모르겠는데.... 정말 욕을 퍼부어주고 싶어요 T_T 너는... 번역하지마라...
번역가 꿀
·
2019-07-11 13:03
·
조회 1993
전체게시글 1,854
-
작성일
2019.04.11 -
작성일
2024.12.05 -
작성일
2024.12.03 -
작성일
2024.12.01 -
작성일
2024.11.27 -
작성일
2024.11.20 -
작성일
2024.11.19 -
작성일
2024.11.18 -
작성일
2024.11.16
저도 지금 리뷰하고 있는데..아니 동영상 길이 표시하는 (00:00:00) 이런 것들을 다 (오전00:00:00) 이딴식으로 바꿔놔서 수정 중인데 열받네요..-_-....너도..번역하지마라....
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ예상치 못한 곳에서 급 빵터졌습니다ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ웃음을 드렸다니 뿌듯합니다 ^_^....
아니 이게 무슨 일이래요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 버녀기님 넘 고생 많으셔요 ㅠㅠㅠㅠ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(오전 시:분:초) 라고 생각했나봐요..하이고증말로...
그 부분 수정을 요구하면 별도 비용을 요청하셔야 할 것 같습니다.
저도 지금 리뷰하고 있는데.. 번역가님께서 번역기시냐구요ㅠㅠ
열심히 똥치우시고 꼭 시간당 돈을 받거나 재번역 비용을 청구하세요!!!
보통 그런 번역이 들어오면 1. 짤렸거나 2. 그지같이 하고 튀었거나 둘중 하나라서 번역회사도 망했음을 알고 있을 거예요.
전 한번은 똥 잘못치워서 해당 분야 번역을 아예 못받고 있고(제잘못 아닌건 알고 있지만 안주는듯), 한번은 제대로 치워서 그쪽 분야가 오면 최우선으로 배정받고 있습니다.