특허번역 하시는 분 계신가요??
항상 눈팅만 하다가 처음으로 글쓰네요ㅎㅎ
저는 특허사무소 번역팀 다니고 있는데.... 프리로 특허 번역을 하시는 분도 있는지 궁금해서요.
일 자체는 어려워도 재미있는데, 항상 몇시간에 몇장 하는지 체크당하고 감시당하는게 너무 피곤해요... 높으신 분들 눈치보고 기어야 하는것도 힘들고, 인간관계도 골치아프고...
넋두리가 되어버렸는데요, 투잡이나 프리로 특허번역 하시는 분이 계시면 조언해주시면 감사드리구, 특허사무소 직원인 분 계시면 같이 공감도 하고 싶네요ㅎㅎ
저는 특허사무소 번역팀 다니고 있는데.... 프리로 특허 번역을 하시는 분도 있는지 궁금해서요.
일 자체는 어려워도 재미있는데, 항상 몇시간에 몇장 하는지 체크당하고 감시당하는게 너무 피곤해요... 높으신 분들 눈치보고 기어야 하는것도 힘들고, 인간관계도 골치아프고...
넋두리가 되어버렸는데요, 투잡이나 프리로 특허번역 하시는 분이 계시면 조언해주시면 감사드리구, 특허사무소 직원인 분 계시면 같이 공감도 하고 싶네요ㅎㅎ
전체게시글 1,920
-
Date
2019.04.11 -
Date
2025.06.30 -
Date
2025.06.16 -
Date
2025.06.10 -
Date
2025.06.06 -
Date
2025.06.05 -
Date
2025.05.23 -
Date
2025.05.23 -
Date
2025.05.23
우아.... 부럽습니다...
전 특허번역 프리준비하고 있어요 특허사무소취업하고 싶었는데.. 눈치보이는 일도 있군요.. 그래도 부러워요^^
특허번역 리뷰어 일만 하다가 직접 번역하고 싶어서 기술공부에 집중하고 있어요. 혹시 이과출신이세요? 특허번역이 공부가 많이 필요하고 진입장벽도 높은것같은데, 기회되시면 경험담 부탁드려요^^
오 프리 준비하고 계시는군요!!리뷰 보고 기술까지 이해하시다니...대단하세요ㅠㅠ저는 그냥 어문계열 전공해서...
사실 진입장벽은 그리 높지 않았어요ㅎㅎ 면접도 빡세지 않고, 어학시험 점수랑 입사할때 번역테스트(사무소마다 다른데, 제 경우는 레터랑 특허청서류 번역)하는 테스트가 관건인듯 싶어요
사실 특허업계가 전반적으로 평균급여랑 복지가 좋진 않아서...ㅠㅠ
두서없는데 혹시 궁금한점 있으시면 답변드릴게요ㅎㅎ
실전으로 하시는 게 대단하시죠~ 저도 문과쪽이라.. 특허사무소는 대우가 좀 더 나을 거라 생각했는데, 그렇지도 않은가 보네요 ㅜㅜ
꾸준히 자리 잡아가면 괜찮아질 거라 믿고 싶은데;; 함께 화이팅하며 이 곳에서 종종 뵈어요~^^
여느 직장하고 같은가봐요 ㅎㅎㅎ