노래 가사 번역은 단가를 어떻게 해야 할까요? ㅇ_ㅇ

최근 재미있는 일을 제안받게 되었습니다!

바로 영어 노래 가사를 한글로 번역하는 작업인데요-

(이력서 취미란에 악기연주와 작곡을 적으면서 이게 뭐 쓰일 일이나 있을까- 했는데...감사하게도 허투른 경력은 하나도 없다는 걸 깨닫게 되었습니다 ㅠ_ㅠ)

그런데 샘플 테스트로 곡 하나를 받아서 번역 해보니...보통 일이 아니에요;;

멜로디 라인에 맞게 번역본의 글자 수도 맞춰야 하고  노래에 편한 발성+ 전체적인 곡 분위기+라임 등등!!

거의 트랜스크리에이션에 준하는 공력이 들어간다고 봐야 할 것 같습니다 ㅠㅠ

단가는 제시하는 대로 맞춰주겠다고 (일단) 이멜을 받아서 샘플번역과 동시에 단가를 같이 보내야 하는데

어느 정도로 제안해야 하는지 감이 안 잡혀서요 -_-;

관련 일 하신 경력이 있는 분들 + 아니면 여러분이 만약 이런 일을 맡게 되신다면 단가를 어떻게 잡으시겠어요??

소중한 조언 부탁드립니다~!
수료 Wonie Wonie · 2020-01-23 19:38 · Views 6168
Total Reply 2

  • 2020-01-24 12:26

    저는 한->영이었는데 노래 한 곡에 150불 정도로 계약한 적 있어요. 그쪽 사정으로 불발되었지만요.
    시간당 요율로 책정하는 것도 방법이고요.


    • 2020-01-28 13:01

      와....네 감사합니다!


전체게시글 1,961