에이전시에서 affidavit 서명을 요구해요
어떤 영세한 업체에서 일을 받아서 완료했는데 아래와 같은 affidavit에 서명해서 달라고 합니다.
보통 이런거 서명하는게 흔한 일인지, 그리고 이거 서명해서 줘도 문제 없는 걸까요?
아 그리고 I am professionally qualified translator of both languages 라고 되어 있는데 전 통대 나온것도 아니고 그냥 초보 번역가인데 저런 말이 있는 진술서에 서명을 해도 법적으로 문제가 없을까요?
THE SIGNED AND STAMPED TRANSLATION OF THE ENCLOSED ORIGINAL KOREAN
DOCUMENT IS AN ACCURATE AND FAITHFUL TRANSLATION INTO ENGLISH OF THE
FOLLOWING DOCUMENTS:
[describe document/s}
---FURTHERMORE, I ATTEST I AM A PROFESSIONALLY QUALIFIED TRANSLATOR OF
BOTH LANGUAGES. I HAVE DONE THIS TRANSLATION TO THE BEST OF MY
KNOWLEDGE AND ABILITY AND THIS TRANSLATION IS A TRUE AND EXACT VERSION
OF THE ORIGINAL.
___________________________________________________ (날짜) 2019
[your name] DATE
ENGLISH <> KOREAN TRANSLATOR
보통 이런거 서명하는게 흔한 일인지, 그리고 이거 서명해서 줘도 문제 없는 걸까요?
아 그리고 I am professionally qualified translator of both languages 라고 되어 있는데 전 통대 나온것도 아니고 그냥 초보 번역가인데 저런 말이 있는 진술서에 서명을 해도 법적으로 문제가 없을까요?
THE SIGNED AND STAMPED TRANSLATION OF THE ENCLOSED ORIGINAL KOREAN
DOCUMENT IS AN ACCURATE AND FAITHFUL TRANSLATION INTO ENGLISH OF THE
FOLLOWING DOCUMENTS:
[describe document/s}
---FURTHERMORE, I ATTEST I AM A PROFESSIONALLY QUALIFIED TRANSLATOR OF
BOTH LANGUAGES. I HAVE DONE THIS TRANSLATION TO THE BEST OF MY
KNOWLEDGE AND ABILITY AND THIS TRANSLATION IS A TRUE AND EXACT VERSION
OF THE ORIGINAL.
___________________________________________________ (날짜) 2019
[your name] DATE
ENGLISH <> KOREAN TRANSLATOR
번역가
진달래
·
2019-11-12 22:33
·
Views 4611
전체게시글 1,928
-
Date
2019.04.11 -
Date
12:10 -
Date
2025.07.16 -
Date
2025.07.15 -
Date
2025.07.11 -
Date
2025.07.09 -
Date
2025.07.08 -
Date
2025.07.06 -
Date
2025.07.01
특정 자격증을 요구하는 것도 아니고 그냥 "나는 찐으로 영어도 잘하고 한국말도 잘해서 번역으로 밥벌어먹는 사람임! 열심히 할 것임!"<-에 서명하란 소리인데요ㅋㅎㅎ