자막번역 일도 하는 게 맞을까요?
안녕하세요 대원님들!
열심히 이력서를 돌리고 있는 번린이 입니다.
최근 처음으로 5만원짜리 문서번역(ㅎㅎ) 한 건 하고 신나있다가 다시 일감이 없어서 주춤하고 있는데 요즘 종종 영상번역, 자막번역 일감이 들어옵니다.
일단 경력이 없으니 자막번역이라도 먼저 시작해보는게 맞을까요? 이 경우 얼마를 받고 일해야 할까요? 영상번역은 어느정도를 받는 게 적당한지 잘 모르겠어요..
회사에서는 60분 러닝타임에 얼마를 받고싶은지를 묻더라구요. 영상번역이라도 일단 시작하고 볼까요? 얼마를 받아야 할까요..? 대원님들의 조언을 듣고 싶습니다!^^
열심히 이력서를 돌리고 있는 번린이 입니다.
최근 처음으로 5만원짜리 문서번역(ㅎㅎ) 한 건 하고 신나있다가 다시 일감이 없어서 주춤하고 있는데 요즘 종종 영상번역, 자막번역 일감이 들어옵니다.
일단 경력이 없으니 자막번역이라도 먼저 시작해보는게 맞을까요? 이 경우 얼마를 받고 일해야 할까요? 영상번역은 어느정도를 받는 게 적당한지 잘 모르겠어요..
회사에서는 60분 러닝타임에 얼마를 받고싶은지를 묻더라구요. 영상번역이라도 일단 시작하고 볼까요? 얼마를 받아야 할까요..? 대원님들의 조언을 듣고 싶습니다!^^
수료
한여름
·
2019-08-23 18:03
·
Views 9702
전체게시글 1,916
-
Date
2019.04.11 -
Date
2025.06.05 -
Date
2025.05.23 -
Date
2025.05.23 -
Date
2025.05.23 -
Date
2025.05.22 -
Date
2025.05.22 -
Date
2025.05.18 -
Date
2025.05.13
영상 번역 초보 모집한다는 매일 받았는데 시간당 150불 이었어요 ㅎㅎ 한화로 18만원 정도 준다고 ㅎㅎ 초보 모집하는 단가가 이렇던데 ㅎㅎ 참고하셔용 ㅎㄹ
아하 초보는 단가가 시간당 150불이군요~ 참고하겠습니다! 감사합니다 ^^
어... 그것보단 더 부르시는 게 좋지 않을까 합니다... 시간당 150불이면 분당 2.5불인데, 해보시면 그 가격에 도저히 할 수 없는 일이에요. 게다가 타임코드까지 역자가 찍어야 하는 시스템이라면 아마 배로 힘드실 테고요. 150불 부르는 업체가 많긴 하지만 그게 당연한 가격은 아니에요. 한번 경험은 해보시되 시작 가격 너무 낮게 부르진 마세요.
백문이 불여일견이라고 테스트 파일 받아서 한번 해보시면 아 이건 인간이 할 짓이 아니구나 깨달음이 오실 것입니다. (....) 닝겐이 1분 안에 얼마나 많은 말을 하는지 참 놀랐던 기억이 납니다.
ㅋㅋㅋ 일단 한번 경험해보고 깨달음을 얻어보는 것도 좋은 방법이네요 ㅋㅋ 조언해주셔서 감사해요!!^^
저는 영상번역부터 시작했는데 처음 단가는 영상 분 당 2000원, 지금은 4000원, $4~5 받고 있어요. 다큐멘터리면 500원, $0.5 더 붙입니다. 자막 프로그램에 익숙해져 하실 거예요. 드라마나 영상물을 좋아하시면 낮은 단가로 시작해서 올라갈 수도 있지만 공부할 게 좀 있으실 겁니다. 한 줄 당 제한 글자수, 초당 글자수 제한(대사 시간이 짧은데 자막은 길 수 없죠), 최대 자막 줄수는 2줄, 프로그램 사용법, 자막 파일 형식 등등...
영상자막 하려면 새로이 공부해야 할 게 많군요.. 설명해주시니 더 확 와닿네요.. 조언해주셔서 감사합니다!!