회사 병행하며 번역하려는 1인의 cv 경력란 문제...
저번에 관광에 집중 아니면 다른 것도 깔짝 공부 어쩌구 물어봤던 1인입니다.
회사를 병행하면서 관광 위주로 번역을 해보려 cv와 커버레터를 손보고 있는데 경력란에서 제가 Dec 2016-Present 라고 쓰면 이 점을 알게 되기 때문에 이렇게 써도 될런지 싶습니다.
관광분야를 번역하는 사람이 여행사 경력이 있다는 것은 엄청난 메리트라는 걸 알고 있는데 이 점을 부각시키려 제 여행사 경력은 상세히 넣어보려 합니다.
다만 Present 가 걸리네요... 어찌하면 좋을까요?
그리고 회사와 병행하시는 분들은 업무시간대(번역)를 어떻게 잡으시는지 알수있을까여?
감사합니다
회사를 병행하면서 관광 위주로 번역을 해보려 cv와 커버레터를 손보고 있는데 경력란에서 제가 Dec 2016-Present 라고 쓰면 이 점을 알게 되기 때문에 이렇게 써도 될런지 싶습니다.
관광분야를 번역하는 사람이 여행사 경력이 있다는 것은 엄청난 메리트라는 걸 알고 있는데 이 점을 부각시키려 제 여행사 경력은 상세히 넣어보려 합니다.
다만 Present 가 걸리네요... 어찌하면 좋을까요?
그리고 회사와 병행하시는 분들은 업무시간대(번역)를 어떻게 잡으시는지 알수있을까여?
감사합니다
ABC 옥자
·
2019-08-01 14:01
·
조회 2272
전체게시글 1,865
-
작성일
2019.04.11 -
작성일
2025.01.14 -
작성일
2025.01.10 -
작성일
2025.01.06 -
작성일
2025.01.01 -
작성일
2024.12.21 -
작성일
2024.12.17 -
작성일
2024.12.14 -
작성일
2024.12.12
그냥 2016 - 2019로 애매하게 쓰는 건 어떨까요? 제 경험이지만 엄청 구체적으로 물어보는 회사는 없었어요. 그래서 지금 1년 넘게 이력서 업데이트를 안했지만.... 일은 잘 들어오네요?!
5시 퇴근 후 집에 와서 씻고 6시부터 11시 정도까지 하는 것 같아요. 직장 병행 시 자기가 할 수 있는 볼륨 파악이 중요해요 안그러면 밤 새고 회사 가야하거든요 ㅠㅠ. 1시간에 1000단어는 좀 힘들고 퇴근 후에는 1시간에 500단어 정도로 잡았어요. 평일 5일 중 2일정도, 주말에 토일 일하는 것 같네요.
상세하게 알려주셔서 감사해요! 저도 아직은 아니지만 한 10월부터 그리 해보려 하는데 그 전에 트라도스와 부족한 영문법을 많이 잡아야겠어요. 감사합니다 ^.^
풀타임이 아니라 파트타임으로 번역하시는 분들도 많습니다. 회사에서 겸직을 금하는게 아니라면 Present라고 쓰시는게 훨씬 메리트 있을 것 같아요.
일할 수 있는 시간 + 소화할 수 있는 분량을 파악하시는게 제일 중요합니다... 안 그러면 윗분처럼 내 생명을 갈아 돈을 만들게 되더라고요. 저도 연차 많이 날렸습니다...