메모큐 오프라인 작업에서 나중에 번역된 세그먼트 불러오기

작성자
이클립스꿀레몬
작성일
2025-04-07 10:37
조회
178
안녕하세요.

오프라인 메모큐 작업 중인데요. 이미 번역 완료된 파일을 리뷰하는 것인데요.

예를 들어 1~100개 세그먼트 중에 50까지만 번역이 완료되어 있고 이것 먼저 리뷰를 시작한 후에 나머지 51~100번 세그먼트 번역이 새로 들어온 경우에

기존에 리뷰한 파일에서 비어있는 부분만 새 번역을 불러올 수 있나요? TM을 만들어서 불러온 후 빈 세그먼트에 뜨는 걸 수동으로 적용해야 하나요?
전체 2

  • 2025-04-07 17:36

    번역 작업 특성상 원 작업자가 후반부 번역을 하는 도중 앞부분을 수정하고자 할 수 있습니다. 원칙적으로는 번역 작업이 다 끝난 뒤에 리뷰해야 합니다.
    그럼에도 불구하고 앞부분만 먼저 리뷰를 하시려면 번역 메모리를 만들고 확정하신 뒤에, 나중에 새로 받은 완성된 파일에 적용하는 방법이 있을 것 같습니다.
    이 경우 preparation 기능에서 exact match를 적용하시면 됩니다.


    • 2025-04-11 11:08

      감사합니다!


전체 3,053
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지사항
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | 추천 12 | 조회 51173
매니저 2019.06.16 12 51173
3039
New 링고텍 Skipped 상태 (2)
앵앵 | 2025.04.27 | 추천 0 | 조회 43
앵앵 2025.04.27 0 43
3038
트라도스 문의 (1)
크맆 | 2025.04.26 | 추천 0 | 조회 66
크맆 2025.04.26 0 66
3037
normaltextrun 태그 (2)
JUHUI | 2025.04.20 | 추천 0 | 조회 123
JUHUI 2025.04.20 0 123
3036
엑셀(이중언어형식)의 트라도스 적용 방법 문의건 (1)
이소령 | 2025.04.20 | 추천 0 | 조회 126
이소령 2025.04.20 0 126
3035
리뷰(에디팅) 샘플테스트 관련 질문 (2)
계란찜 | 2025.04.18 | 추천 0 | 조회 169
계란찜 2025.04.18 0 169
3034
and/or 번역하는 방법 (3)
키르히호프 | 2025.04.18 | 추천 0 | 조회 155
키르히호프 2025.04.18 0 155
3033
산업번역 가이드에 비번이 자꾸 걸립니다ㅠㅠ (6)
translayeeseo | 2025.04.16 | 추천 0 | 조회 170
translayeeseo 2025.04.16 0 170
3032
트라도스에서 번역한 파일(sdlxliff)을 Phrase에 바로 업로드할 수 있나요? (4)
선인장 | 2025.04.12 | 추천 0 | 조회 193
선인장 2025.04.12 0 193
3031
워드 파일 100개 리뷰 일관성 확보하는 방법? (4)
바닐라라떼 | 2025.04.10 | 추천 0 | 조회 209
바닐라라떼 2025.04.10 0 209