에이전시 재지원 시기에 대해 질문 드립니다.
작성자
고니
작성일
2024-02-04 14:05
조회
917
번역 단가, 에이전시 평가, 교재에 이미 언급된 내용에 대한 질문,
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
22년 말~23년 초 처음 이력서를 보내기 시작했을 때, 아무 생각 없이 번역 자원봉사나 아주 적은 경력만 가지고 많은 에이전시에 지원했는데요, 답장이나 일감을 받지 못한 경우가 대부분입니다.
특히 plunet이나 xtrf를 사용하는 에이전시들은 포털에 등록은 되어 있지만 한 번도 일감을 받은 적이 없는 곳이 많습니다.
그렇다면 지금 업데이트된 이력서를 다시 첨부하므로, 참고하길 바란다는 내용의 메일을 보내도 괜찮을까요?
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
22년 말~23년 초 처음 이력서를 보내기 시작했을 때, 아무 생각 없이 번역 자원봉사나 아주 적은 경력만 가지고 많은 에이전시에 지원했는데요, 답장이나 일감을 받지 못한 경우가 대부분입니다.
특히 plunet이나 xtrf를 사용하는 에이전시들은 포털에 등록은 되어 있지만 한 번도 일감을 받은 적이 없는 곳이 많습니다.
그렇다면 지금 업데이트된 이력서를 다시 첨부하므로, 참고하길 바란다는 내용의 메일을 보내도 괜찮을까요?
전체 2,980
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 추천 | 조회 |
공지사항 |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
추천 11
|
조회 30881
|
매니저 | 2019.06.16 | 11 | 30881 |
2966 |
New 트라도스 세그먼트 파일 전체를 언락!
미스스패로
|
14:51
|
추천 0
|
조회 1
|
미스스패로 | 14:51 | 0 | 1 |
2965 |
New 긴급) 분야 관련 이메일 답장 질문 (5)
possi
|
2024.12.03
|
추천 0
|
조회 43
|
possi | 2024.12.03 | 0 | 43 |
2964 |
New 용어와 스타일가이드 작성 요청 (4)
lollolol
|
2024.12.03
|
추천 1
|
조회 47
|
lollolol | 2024.12.03 | 1 | 47 |
2963 |
리뷰 작업 고민... (4)
시나
|
2024.11.29
|
추천 0
|
조회 152
|
시나 | 2024.11.29 | 0 | 152 |
2962 |
번역 유닛이 1,000개 이상인데 조각 얼라인먼트 상태를 [사용]으로 설정할 수 없습니다 (13)
호미
|
2024.11.26
|
추천 0
|
조회 180
|
호미 | 2024.11.26 | 0 | 180 |
2961 |
번역가 경험을 증명하는 서류를 제출하라는 에이전시 (2)
시나
|
2024.11.24
|
추천 0
|
조회 170
|
시나 | 2024.11.24 | 0 | 170 |
2960 |
샘플 테스트 관련 질문. (1)
크맆
|
2024.11.23
|
추천 0
|
조회 138
|
크맆 | 2024.11.23 | 0 | 138 |
2959 |
시차가 다른 국가에서 작업 요청 메일이 왔는데 진행할 수 없는 경우 못한다고 회신 보내놓기만 하면 될까요? (5)
레귤러
|
2024.11.23
|
추천 0
|
조회 139
|
레귤러 | 2024.11.23 | 0 | 139 |
2958 |
R모사 벤더등록 중 질문있습니다. (3)
보이차
|
2024.11.22
|
추천 0
|
조회 168
|
보이차 | 2024.11.22 | 0 | 168 |
다시 지원하셔도 됩니다. 다만 웹 기반 번역 도구를 사용하는 곳은 경력이 하나도 없는 것이 아니라면 웬만하면 지원하지 않는 것이 좋습니다.
그런 일은 들어와도 곤란합니다.