새로운 번역을 시작할 때, 따로 번역 메모리 추가 생성하지 않아도 기존 메모리에 병합되어 들어가나요
답변완료
Author
Jin
Date
2019-05-21 18:50
Views
1793
질문이 많아서 죄송합니다.ㅠ
제가 어제 기왕의 번역메모리들을(제가 개인적으로 번역 연습하면서 만들어 두었던 TM들과 트라도스 예제 연습하면서 모았던 TM들) 모아서 en-kr이라는 번역 메모리 하나로 병합시켰습니다.
그리고 이제 다른 번역 연습을 시작하려고 하는데, 새로운 번역에서 생성될 TM들을 미리 만들어놓은 en-kr에 넣으려면 '파일' - 옵션- 번역메모리에 '사용'으로 설정해놓은 상태에서 새로운 번역메모리 '만들기'를 하지 않고 번역을 해도 계속 en-kr에 번역 메모리들이 쌓이는 건지 알고 싶습니다. (말이 어수선합니다.ㅠ)
즉, 앞으로 새로운 번역을 할 때도 아래 그림처럼 '번역 메모리 만들기'를 따로 하지 않아도 계속 이 en-kr TM에 들어가게 되는지요.
제가 어제 기왕의 번역메모리들을(제가 개인적으로 번역 연습하면서 만들어 두었던 TM들과 트라도스 예제 연습하면서 모았던 TM들) 모아서 en-kr이라는 번역 메모리 하나로 병합시켰습니다.
그리고 이제 다른 번역 연습을 시작하려고 하는데, 새로운 번역에서 생성될 TM들을 미리 만들어놓은 en-kr에 넣으려면 '파일' - 옵션- 번역메모리에 '사용'으로 설정해놓은 상태에서 새로운 번역메모리 '만들기'를 하지 않고 번역을 해도 계속 en-kr에 번역 메모리들이 쌓이는 건지 알고 싶습니다. (말이 어수선합니다.ㅠ)
즉, 앞으로 새로운 번역을 할 때도 아래 그림처럼 '번역 메모리 만들기'를 따로 하지 않아도 계속 이 en-kr TM에 들어가게 되는지요.

Total 3,081
Number | Title | Author | Date | Votes | Views |
Notice |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
Votes 12
|
Views 62705
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 62705 |
3067 |
메모큐 코멘트 삭제가 되지 않아요... (6)
시나
|
2025.07.09
|
Votes 0
|
Views 103
|
시나 | 2025.07.09 | 0 | 103 |
3066 |
메모큐 서버 로그인 오류 문제 (2)
시나
|
2025.07.08
|
Votes 0
|
Views 99
|
시나 | 2025.07.08 | 0 | 99 |
3065 |
트라도스 2024 용어 검증 오류 (2)
draft beer
|
2025.07.08
|
Votes 0
|
Views 92
|
draft beer | 2025.07.08 | 0 | 92 |
3064 |
일정 기간 작업 거절에 대한 자동메일 설정 고민건 (1)
이소령
|
2025.07.04
|
Votes 1
|
Views 177
|
이소령 | 2025.07.04 | 1 | 177 |
3063 |
옵션메뉴에서 임베드된 콘텐츠관련 (5)
funny
|
2025.07.03
|
Votes 0
|
Views 248
|
funny | 2025.07.03 | 0 | 248 |
3062 |
안녕하세요 (1)
EJ
|
2025.06.30
|
Votes 0
|
Views 220
|
EJ | 2025.06.30 | 0 | 220 |
3061 |
한-영 샘플테스트 (1)
하늘
|
2025.06.24
|
Votes 0
|
Views 263
|
하늘 | 2025.06.24 | 0 | 263 |
3060 |
리뷰어의 오류로 번역에이전시 점수가 깎였을때 대처법 (2)
이소령
|
2025.06.24
|
Votes 0
|
Views 284
|
이소령 | 2025.06.24 | 0 | 284 |
3059 |
트라도스에서 워드 파일 저장시 손상 (2)
키르히호프
|
2025.06.24
|
Votes 0
|
Views 197
|
키르히호프 | 2025.06.24 | 0 | 197 |
프로젝트 설정에서 번역 메모리 등록하고 업데이트에 체크해 놓으시면 새로 등록한 번역 유닛이 해당 TM으로 등록됩니다. 현재처럼 설정해두시면 될 것 같습니다.
아. 그렇군요. 감사합니다^^