번역된 문서를 또...?

답변완료
Author
션션
Date
2019-05-08 21:56
Views
1743
궁금해서 번역하고 있는 문서 최종 클라이언트 홈페이지에 들어갔더니 똑같은 문서가 이미 번역되어 있더라구요.

그리고 그 문장들은 다 번역하면서 읽어들여졌던 번역 메모리 유닛들이었구요. (온라인으로 하고 있음)

클라이언트가 기존 번역이 맘에 안 들어서 재번역을 요청한 걸까요?

그러면 최대한 기존 번역 메모리랑은 다른 스타일로 번역해야 될까요?
Total Reply 1

  • 2019-05-09 10:01

    PM에게 물어보셔야 할 것 같습니다.


Total 3,077
Number Title Author Date Votes Views
Notice
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | Votes 12 | Views 61126
매니저 2019.06.16 12 61126
3063
New 옵션메뉴에서 임베드된 콘텐츠관련 (3)
funny | 14:24 | Votes 0 | Views 11
funny 14:24 0 11
3062
안녕하세요 (1)
EJ | 2025.06.30 | Votes 0 | Views 122
EJ 2025.06.30 0 122
3061
한-영 샘플테스트 (1)
하늘 | 2025.06.24 | Votes 0 | Views 162
하늘 2025.06.24 0 162
3060
리뷰어의 오류로 번역에이전시 점수가 깎였을때 대처법 (2)
이소령 | 2025.06.24 | Votes 0 | Views 187
이소령 2025.06.24 0 187
3059
트라도스에서 워드 파일 저장시 손상 (2)
키르히호프 | 2025.06.24 | Votes 0 | Views 112
키르히호프 2025.06.24 0 112
3058
인하우스 지원시 레퍼런스 (3)
May | 2025.06.23 | Votes 0 | Views 170
May 2025.06.23 0 170
3057
레퍼런스 제출 시 전문 분야 차이로 인한 불이익 문의 (2)
셀리코 | 2025.06.20 | Votes 0 | Views 167
셀리코 2025.06.20 0 167
3056
원드라이브 액세스 거부 (3)
이가비 | 2025.06.12 | Votes 0 | Views 203
이가비 2025.06.12 0 203
3055
트라도스에서 ¶ 기호의 처리(soft break와의 차이) (2)
호미 | 2025.06.09 | Votes 1 | Views 364
호미 2025.06.09 1 364