translated(CM)에 대해 궁금한 점
답변완료
Author
pyj31077
Date
2019-08-05 00:41
Views
2385
번역 단가, 에이전시 평가, 교재에 이미 언급된 내용에 대한 질문,
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
- translated(CM)=컨텍스트 매치가 맞나요?
- 지금 track change를 통해 워드파일로 프루프리딩 중인데 translated(CM)으로 되어 있는 것들 중 번역이 잘못되어 보이는 게 좀 많습니다. 이 때 CM을 수정해도 괜찮은지 궁금합니다..!
Total 3,081
Number | Title | Author | Date | Votes | Views |
Notice |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
Votes 12
|
Views 62136
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 62136 |
3067 |
New 메모큐 코멘트 삭제가 되지 않아요... (6)
시나
|
2025.07.09
|
Votes 0
|
Views 49
|
시나 | 2025.07.09 | 0 | 49 |
3066 |
메모큐 서버 로그인 오류 문제 (2)
시나
|
2025.07.08
|
Votes 0
|
Views 65
|
시나 | 2025.07.08 | 0 | 65 |
3065 |
트라도스 2024 용어 검증 오류 (2)
draft beer
|
2025.07.08
|
Votes 0
|
Views 66
|
draft beer | 2025.07.08 | 0 | 66 |
3064 |
일정 기간 작업 거절에 대한 자동메일 설정 고민건 (1)
이소령
|
2025.07.04
|
Votes 1
|
Views 162
|
이소령 | 2025.07.04 | 1 | 162 |
3063 |
옵션메뉴에서 임베드된 콘텐츠관련 (5)
funny
|
2025.07.03
|
Votes 0
|
Views 154
|
funny | 2025.07.03 | 0 | 154 |
3062 |
안녕하세요 (1)
EJ
|
2025.06.30
|
Votes 0
|
Views 208
|
EJ | 2025.06.30 | 0 | 208 |
3061 |
한-영 샘플테스트 (1)
하늘
|
2025.06.24
|
Votes 0
|
Views 245
|
하늘 | 2025.06.24 | 0 | 245 |
3060 |
리뷰어의 오류로 번역에이전시 점수가 깎였을때 대처법 (2)
이소령
|
2025.06.24
|
Votes 0
|
Views 263
|
이소령 | 2025.06.24 | 0 | 263 |
3059 |
트라도스에서 워드 파일 저장시 손상 (2)
키르히호프
|
2025.06.24
|
Votes 0
|
Views 181
|
키르히호프 | 2025.06.24 | 0 | 181 |
1. 컨텍스트 매치가 맞습니다. 앞뒤 세그먼트도 번역 메모리에 입력되어 있는 것과 같을 때 컨텍스트 매치가 됩니다.
2. 돈을 받으셨다면 수정하고, 돈을 안 받으셨다면 수정하지 않아도 됩니다. 이 부분은 PM에게 질문한 뒤 수정하시면 될 것 같습니다.