Workbench
답변완료
Author
조대왕
Date
2019-08-01 14:49
Views
2077
번역 단가, 에이전시 평가, 교재에 이미 언급된 내용에 대한 질문,
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
임윤님, 트라도스가 아니라 Workbench 질문이어서 포럼 란에 올렸는데요.
여기에 올리는 것이 제일 빠를 것 같아 여기에도 남깁니다.
둘 중에 하나 답변이 올라오면 다른 것은 지우겠습니다.
Idiom workbench로 작업 중인데, PM이 번역 후에 다음과 같은 파일을 보내라고 메일에 적었습니다.
이 프로그램을 저는 처음 써보았는데,
File > Export에 있는 세 가지 옵션 중(Segments, For Desktop workbench, For WorldServer) 무엇으로 해서 보내야 할 지 모르겠어서 질문 남깁니다.
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
임윤님, 트라도스가 아니라 Workbench 질문이어서 포럼 란에 올렸는데요.
여기에 올리는 것이 제일 빠를 것 같아 여기에도 남깁니다.
둘 중에 하나 답변이 올라오면 다른 것은 지우겠습니다.
Idiom workbench로 작업 중인데, PM이 번역 후에 다음과 같은 파일을 보내라고 메일에 적었습니다.
-
- Translated and reviewed bilingual files
이 프로그램을 저는 처음 써보았는데,
File > Export에 있는 세 가지 옵션 중(Segments, For Desktop workbench, For WorldServer) 무엇으로 해서 보내야 할 지 모르겠어서 질문 남깁니다.
Total 3,076
Number | Title | Author | Date | Votes | Views |
Notice |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
Votes 12
|
Views 60765
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 60765 |
3062 |
New 안녕하세요 (1)
EJ
|
2025.06.30
|
Votes 0
|
Views 46
|
EJ | 2025.06.30 | 0 | 46 |
3061 |
한-영 샘플테스트 (1)
하늘
|
2025.06.24
|
Votes 0
|
Views 141
|
하늘 | 2025.06.24 | 0 | 141 |
3060 |
리뷰어의 오류로 번역에이전시 점수가 깎였을때 대처법 (2)
이소령
|
2025.06.24
|
Votes 0
|
Views 162
|
이소령 | 2025.06.24 | 0 | 162 |
3059 |
트라도스에서 워드 파일 저장시 손상 (2)
키르히호프
|
2025.06.24
|
Votes 0
|
Views 96
|
키르히호프 | 2025.06.24 | 0 | 96 |
3058 |
인하우스 지원시 레퍼런스 (3)
May
|
2025.06.23
|
Votes 0
|
Views 157
|
May | 2025.06.23 | 0 | 157 |
3057 |
레퍼런스 제출 시 전문 분야 차이로 인한 불이익 문의 (2)
셀리코
|
2025.06.20
|
Votes 0
|
Views 159
|
셀리코 | 2025.06.20 | 0 | 159 |
3056 |
원드라이브 액세스 거부 (3)
이가비
|
2025.06.12
|
Votes 0
|
Views 194
|
이가비 | 2025.06.12 | 0 | 194 |
3055 |
트라도스에서 ¶ 기호의 처리(soft break와의 차이) (2)
호미
|
2025.06.09
|
Votes 1
|
Views 337
|
호미 | 2025.06.09 | 1 | 337 |
3054 |
다국어 이중언어 파일 처리 방법 (3)
민트색
|
2025.06.09
|
Votes 0
|
Views 166
|
민트색 | 2025.06.09 | 0 | 166 |
잘 모르겠습니다. PM에게 물어보시거나, 셋 다 익스포트해서 보내시면(...) 되지 않을까요?