번역가 한 명한테 대량의 번역을 맡기는 경우가 있나요?

답변완료
Author
summerl
Date
2019-07-29 12:24
Views
2548
번역 단가, 에이전시 평가, 교재에 이미 언급된 내용에 대한 질문,
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.

위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.

 

최근에 메일을 받았는데 번역,프루프리딩까지 400,000자였습니다.

이걸 저 혼자한테 맡긴다는데 너무 이해가 안 가서요.

샘플 파일을 받고 싶고, 데드라인과 시작일을 알려달라고 pm한테 꼬치꼬치 캐물어봐도 될까요?

사실 샘플 파일 있냐고 물어보긴 했습니다. 없다고 하더라구요(...)

하루에 할 수 있는 양이 3,000인데 이걸 하게 되면 시간이 굉장히 오래 걸릴 것 같아요.

사기일까 봐 이메일 주소도 구글링해봤는데 일단 문제는 없었습니다.

분야가 게임은 아니라서 반복되는 세그먼트도 많지 않을 것 같아요.

제 전문 분야 쪽도 아니라서 거절할 확률이 높지만 만일 이런 일이 또 들어온다면 받는 게 맞을까요?
Total Reply 3

  • 2019-07-29 12:27

    일관성을 위해 한 명한테 큰 볼륨을 맡기기도 하더라구요! 볼륨이 큰만큼 데드라인은 충분한지 미리 확인하시고 가능하겠다 판단될 때 받으시면 될 것 같아요.


  • 2019-07-29 13:44

    넵 답변 감사합니다!


  • 2019-07-29 14:43

    마감이 급하지 않은 경우에 큰 볼륨을 한 명에게 맡기기도 합니다. 여러 사람에게 맡기면 일관성이 떨어지고 관리 비용이 추가되기 때문이에요.
    내용 먼저 확인하시고 받을지 말지 결정하시면 됩니다.


Total 3,077
Number Title Author Date Votes Views
Notice
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | Votes 12 | Views 61131
매니저 2019.06.16 12 61131
3063
New 옵션메뉴에서 임베드된 콘텐츠관련 (3)
funny | 14:24 | Votes 0 | Views 11
funny 14:24 0 11
3062
안녕하세요 (1)
EJ | 2025.06.30 | Votes 0 | Views 122
EJ 2025.06.30 0 122
3061
한-영 샘플테스트 (1)
하늘 | 2025.06.24 | Votes 0 | Views 162
하늘 2025.06.24 0 162
3060
리뷰어의 오류로 번역에이전시 점수가 깎였을때 대처법 (2)
이소령 | 2025.06.24 | Votes 0 | Views 187
이소령 2025.06.24 0 187
3059
트라도스에서 워드 파일 저장시 손상 (2)
키르히호프 | 2025.06.24 | Votes 0 | Views 112
키르히호프 2025.06.24 0 112
3058
인하우스 지원시 레퍼런스 (3)
May | 2025.06.23 | Votes 0 | Views 171
May 2025.06.23 0 171
3057
레퍼런스 제출 시 전문 분야 차이로 인한 불이익 문의 (2)
셀리코 | 2025.06.20 | Votes 0 | Views 167
셀리코 2025.06.20 0 167
3056
원드라이브 액세스 거부 (3)
이가비 | 2025.06.12 | Votes 0 | Views 204
이가비 2025.06.12 0 204
3055
트라도스에서 ¶ 기호의 처리(soft break와의 차이) (2)
호미 | 2025.06.09 | Votes 1 | Views 366
호미 2025.06.09 1 366