첫 번째 세그먼트(소스 언어라는 표시) 어떻게 처리해야 하나요?

답변완료
Author
마이아
Date
2019-07-19 12:06
Views
4227
번역 단가, 에이전시 평가, 교재에 이미 언급된 내용에 대한 질문,
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.

위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.

 

원문 첫 번째 세그먼트에 base language(value) 또는 source language라고 써있는 부분도 혹시 번역하나요?

보통 어떻게 처리하는지 궁금합니다.
Total Reply 3

  • 2019-07-19 15:07

    명백하게 번역하지 않아야 하는 경우가 아니라면 저는 번역했습니다.


  • 2019-07-19 13:08

    전 그냥 주어진 파일에 있는 내용은 사소한 내용이라도 다 번역합니다.
    어차피 필요없는 부분이면 안 쓸테고, 괜히 제가 판단해서 번역 안 해놓으면 나중에 다시 해줘야 할 테니까요.
    소스 랭귀지는 저는 그냥 원문 정도로 적어놓곤 했어요. *_*


    • 2019-07-19 14:08

      오옷 그렇군요!!! 저도 다 번역해야겠어요ㅎㅎ 감사합니다.


Total 3,112
Number Title Author Date Votes Views
Notice
기술 질문 게시판 권한 변경 안내
임윤 | 2025.11.07 | Votes 3 | Views 1292
임윤 2025.11.07 3 1292
Notice
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | Votes 12 | Views 79569
매니저 2019.06.16 12 79569
3097
(글로벌 링크 관련) txlif를 트라도스로 작업한 후 내보내기 시 설정법 (13)
이소령 | 2025.11.03 | Votes 0 | Views 664
이소령 2025.11.03 0 664
3096
텀베이스 에러 (4)
콜라중독자 | 2025.10.31 | Votes 0 | Views 422
콜라중독자 2025.10.31 0 422
3095
타 언어 에디터 코멘트 반영 요청 (5)
시나 | 2025.10.30 | Votes 0 | Views 346
시나 2025.10.30 0 346
3094
긴급 일감 연락 안되는 상황 (3)
시나 | 2025.10.29 | Votes 0 | Views 317
시나 2025.10.29 0 317
3093
메모큐 체크아웃 시 general error 오류 발생 (6)
시나 | 2025.10.26 | Votes 0 | Views 369
시나 2025.10.26 0 369
3092
트라도스 TM (3)
크맆 | 2025.10.25 | Votes 0 | Views 332
크맆 2025.10.25 0 332
3091
워드 이중언어 파일 (1)
크맆 | 2025.10.17 | Votes 0 | Views 378
크맆 2025.10.17 0 378
3090
작업 거절 문의 (3)
vujade | 2025.10.16 | Votes 0 | Views 470
vujade 2025.10.16 0 470
3089
웹페이지에 대한 In-context review 내용을 반영할 때.. (4)
호미 | 2025.10.02 | Votes 0 | Views 498
호미 2025.10.02 0 498