MT Post-Editing / MT Light Post-Editing 요율 문의

답변완료
작성자
mnm
작성일
2019-07-18 15:10
조회
806
번역일을 아직 한 번도 해보지 않은 대원입니다.
이력서를 보낸 곳에서 기본 인포를 채워서 보내달라는 엑셀 파일을 받은 상황입니다.

MT Post-Editing과 MT Light Post-Editing의 차이가 어떻게 되는지 설명해 주실 수 있을까요?
MTPE와 Light의 요율을 어느 정도 차이로 해서 답신하면 좋을지 문의드립니다.
전체 1

  • 2019-07-18 19:58

    SDL 로드쇼에서 들은 내용에 따르면,
    MT Post Editing은 기계번역의 도움을 받았지만, 일반적으로 사람이 번역한 수준의 퀄리티를 요구합니다.
    하지만 light MTPE는 일반적으로 최소한의 철자 오류만 고치고 사람이 이해할 수 있는 수준의 번역작업을 의미합니다. 이런 light MTPE의 의의는 단가를 낮추고 빠른 시간 내에 "읽고 이해할만한" 품질을 만족하는 것이지 완벽한 번역을 요구하는 것이 아닙니다.
    영어와 언어학적으로 비슷한 유럽언어간 번역에는 light MTPE가 많이 활용되고 있지만, 한국어-영어는 번역기 품질이 그리 좋지 않아 light MTPE가 그렇게 널리 쓰이지는 않습니다.
    단가에 대해서는 답변드리고 있지 않으니, 포럼 내용에 따르면,
    MT Post Editing은 기계번역의 도움을 받았지만, 일반적으로 사람이 번역한 수준의 퀄리티를 요구합니다.
    하지만 light MTPE는 일반적으로 최소한의 철자 오류만 고치고 사람이 이해할 수 있는 수준의 번역작업을 의미합니다. 이런 light MTPE의 의의는 단가를 낮추고 빠른 시간 내에 "읽고 이해할만한" 품질을 만족하는 것이지 완벽한 번역을 요구하는 것이 아닙니다.
    영어와 언어학적으로 비슷한 유럽언어간 번역에는 light MTPE가 많이 활용되고 있지만, 한국어-영어는 번역기 품질이 그리 좋지 않아 light MTPE가 그렇게 널리 쓰이지는 않습니다.
    단가에 대해서는 답변드리고 있지 않으니, 포럼을 이용해 주시면 감사하겠습니다.


전체 2,910
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지사항
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | 추천 11 | 조회 16290
매니저 2019.06.16 11 16290
2896
클라이언트가 샘플 번역을 요청하는 경우 (2)
선인장 | 2024.07.25 | 추천 0 | 조회 79
선인장 2024.07.25 0 79
2895
텀베이스가 원활하게 돌아가는 항목 수는 어느 정도일까요? (12)
민트색 | 2024.07.23 | 추천 1 | 조회 126
민트색 2024.07.23 1 126
2894
트라도스에서 추가한 메모를 글로벌링크에 업로드하는 방법이 있을까요? (3)
원더월 | 2024.07.23 | 추천 0 | 조회 76
원더월 2024.07.23 0 76
2893
다른 두 에이전시 똑같은 계약서 (2)
둘리 | 2024.07.23 | 추천 0 | 조회 108
둘리 2024.07.23 0 108
2892
트라도스 띄어쓰기 간격이 갑자기 넓어졌어요! (2)
미스스패로 | 2024.07.19 | 추천 0 | 조회 137
미스스패로 2024.07.19 0 137
2891
엑셀 소스 열이 여러 개일 경우 트라도스 설정 질문 (2)
둘리 | 2024.07.12 | 추천 1 | 조회 126
둘리 2024.07.12 1 126
2890
트라도스 띄어쓰기 (2)
나뭇잎 | 2024.07.10 | 추천 1 | 조회 171
나뭇잎 2024.07.10 1 171
2889
MTPE 단가 관련 질문입니다 (3)
구스 집사 | 2024.07.09 | 추천 3 | 조회 239
구스 집사 2024.07.09 3 239
2888
작업 지침 질문 (2)
민트색 | 2024.07.09 | 추천 1 | 조회 193
민트색 2024.07.09 1 193