트라도스 그룹쉐어 TM에 대해 질문이 있습니다.
답변완료
Author
mistico
Date
2019-07-18 09:31
Views
6432
번역 단가, 에이전시 평가, 교재에 이미 언급된 내용에 대한 질문,
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
안녕하세요,
그룹쉐어로 패키지?파일을 받아 파일을 번역하고 있습니다.
다운받은 패키지에 해당 TM과 TB가 있어 그것을 따르라는 것이 원칙인데...
해당 파일의 TM와 TB가 업데이트가 잘 안되는 듯, 잘 되어있지 않아서 번역할때마다 다시 찾아보느라 불편합니다.
이런 경우 제 자체적으로
1.프로젝트에 제 TM을 추가하고 번역하면서 제 TM을 업데이트한 후
프로젝트를 새로 받을 때마다 제 TM을 추가해서 사용할 수 있을까요?
2.제가 엑셀로 만든 후 변환한 TB를 추가해서 같이 사용해도 괜찮을까요?
제가 자체적으로 TM TB를 추가해서 사용하면 혹시 번역을 끝내고 그룹쉐어에 파일을 체크인할때 회사 측에서 알 수 있나요?
원칙적으로 추가해서 사용하면 안되는 것인지;
혹시 사용하면 사측에 제가 따로 사용한 흔적이 남지 않는지(체크인할때 제 TM과 TB까지 같이 업로드된다거나...)
예전에 다른분 질문글에서 비슷한 내용을 보았던 것 같은데,
제 TM과 TB를 추가해서 사용, 업데이트한 후에 마지막에 프로젝트 설정에서 제것을 둘다 제거한 후 체크인하면
흔적도 안남고 괜찮을까요? 이게 혹 문제가 될 수 있을지...
궁금합니다!
감사합니다~
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
안녕하세요,
그룹쉐어로 패키지?파일을 받아 파일을 번역하고 있습니다.
다운받은 패키지에 해당 TM과 TB가 있어 그것을 따르라는 것이 원칙인데...
해당 파일의 TM와 TB가 업데이트가 잘 안되는 듯, 잘 되어있지 않아서 번역할때마다 다시 찾아보느라 불편합니다.
이런 경우 제 자체적으로
1.프로젝트에 제 TM을 추가하고 번역하면서 제 TM을 업데이트한 후
프로젝트를 새로 받을 때마다 제 TM을 추가해서 사용할 수 있을까요?
2.제가 엑셀로 만든 후 변환한 TB를 추가해서 같이 사용해도 괜찮을까요?
제가 자체적으로 TM TB를 추가해서 사용하면 혹시 번역을 끝내고 그룹쉐어에 파일을 체크인할때 회사 측에서 알 수 있나요?
원칙적으로 추가해서 사용하면 안되는 것인지;
혹시 사용하면 사측에 제가 따로 사용한 흔적이 남지 않는지(체크인할때 제 TM과 TB까지 같이 업로드된다거나...)
예전에 다른분 질문글에서 비슷한 내용을 보았던 것 같은데,
제 TM과 TB를 추가해서 사용, 업데이트한 후에 마지막에 프로젝트 설정에서 제것을 둘다 제거한 후 체크인하면
흔적도 안남고 괜찮을까요? 이게 혹 문제가 될 수 있을지...
궁금합니다!
감사합니다~
Total 3,132
| Number | Title | Author | Date | Votes | Views |
| Notice |
기술 질문 게시판 권한 변경 안내
임윤
|
2025.11.07
|
Votes 3
|
Views 8562
|
임윤 | 2025.11.07 | 3 | 8562 |
| Notice |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
Votes 12
|
Views 87144
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 87144 |
| 3117 |
메모큐에 로컬 TM 폴더 불러오는 방법이 무엇인가요? (11)
시나
|
2026.02.11
|
Votes 0
|
Views 63
|
시나 | 2026.02.11 | 0 | 63 |
| 3116 |
웹 메모큐 사용 시 태그 적용법 질문합니다 (4)
인홍삼
|
2026.02.10
|
Votes 0
|
Views 94
|
인홍삼 | 2026.02.10 | 0 | 94 |
| 3115 |
작업 중에 트라도스 텀베이스 용어 인식이 안되는 경우 (2)
방구석번역가
|
2026.02.06
|
Votes 0
|
Views 205
|
방구석번역가 | 2026.02.06 | 0 | 205 |
| 3114 |
태그가 많은 세그먼트에서 자꾸 갑자기 꺼지는 트라도스 (2)
qnqnqnd
|
2026.01.12
|
Votes 1
|
Views 1057
|
qnqnqnd | 2026.01.12 | 1 | 1057 |
| 3113 |
트라도스 패키지를 열었는데, 프로젝트 내 파일이 보이지 않는 현상에 대한건 (2)
이소령
|
2026.01.10
|
Votes 0
|
Views 1087
|
이소령 | 2026.01.10 | 0 | 1087 |
| 3112 |
트라도스 세그먼트 내 글자수 확인 (8)
민트색
|
2025.12.26
|
Votes 0
|
Views 1279
|
민트색 | 2025.12.26 | 0 | 1279 |
| 3111 |
메모큐 100% 매치라고 뜨는 세그먼트가 콘코던스 검색하면 매치되는 결과가 없음 (8)
시나
|
2025.12.23
|
Votes 0
|
Views 1256
|
시나 | 2025.12.23 | 0 | 1256 |
| 3110 |
트라도스 삭제 질문 (9)
민트색
|
2025.12.18
|
Votes 0
|
Views 1479
|
민트색 | 2025.12.18 | 0 | 1479 |
| 3109 |
트라도스 번역 결과 창에서 차이점을 표시할 때 취소선이 나타나지 않음 (7)
민트색
|
2025.12.18
|
Votes 0
|
Views 1408
|
민트색 | 2025.12.18 | 0 | 1408 |

1. TM이 바로바로 업데이트되지 않는 이유는 (제 추측인데 프로젝트마다 다를 수 있습니다) 번역가가 입력한 TM을 다음 검수단계에서 승인해줘야 TM에 등록되기 때문일 수 있습니다.
개인 TM을 추가로 등록해서 사용하셔도 괜찮은지는 PM에게 문의하시는 게 좋을 듯 합니다.
2. 원래 TB는 리드 링귀스트들이 미리 작업해서 클라이언트 승인까지 받은 이후 배포되는 거라, 함부로 건드리시면 안됩니다.
3. 온라인으로 무슨 작업을 하고 흔적이 안 남을거라 생각하시면 안됩니다. ^^;
넵 답변 감사드립니다! 흑흑 TM은 업데이트가 안되는데 왜 리뷰어는 제게 없는 TM 내용을 이야기하며 검수 사항을 보내주는 걸까요 ㅠㅠㅠ 온라인 기반 일이라 건드릴 수 있는 사항은 없겠군요. 감사합니다!!