이중 언어 리뷰
답변완료
작성자
호림통통
작성일
2019-07-14 14:02
조회
1498
Keep source text in comparison with your translation, 이라고 해서 질문 드립니다.
이중 언어 리뷰로 내보내기 하면 매치 퍼센트와 색상으로 표현된 알록달록한 문서가 되던데요...
그걸 만들어서 보내야 할까요,
아니면 원래 받은 워드 파일 밑에 번역본을 붙여서 보내야 될까요?
트라도스에서 매치율을 표시하지 않는 언어 병행 파일을 만들 수는 없는 거지용?
이중 언어 리뷰로 내보내기 하면 매치 퍼센트와 색상으로 표현된 알록달록한 문서가 되던데요...
그걸 만들어서 보내야 할까요,
아니면 원래 받은 워드 파일 밑에 번역본을 붙여서 보내야 될까요?
트라도스에서 매치율을 표시하지 않는 언어 병행 파일을 만들 수는 없는 거지용?
전체 3,053
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 추천 | 조회 |
공지사항 |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
추천 12
|
조회 51170
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 51170 |
3039 |
New 링고텍 Skipped 상태 (2)
앵앵
|
2025.04.27
|
추천 0
|
조회 43
|
앵앵 | 2025.04.27 | 0 | 43 |
3038 |
트라도스 문의 (1)
크맆
|
2025.04.26
|
추천 0
|
조회 66
|
크맆 | 2025.04.26 | 0 | 66 |
3037 |
normaltextrun 태그 (2)
JUHUI
|
2025.04.20
|
추천 0
|
조회 123
|
JUHUI | 2025.04.20 | 0 | 123 |
3036 |
엑셀(이중언어형식)의 트라도스 적용 방법 문의건 (1)
이소령
|
2025.04.20
|
추천 0
|
조회 126
|
이소령 | 2025.04.20 | 0 | 126 |
3035 |
리뷰(에디팅) 샘플테스트 관련 질문 (2)
계란찜
|
2025.04.18
|
추천 0
|
조회 169
|
계란찜 | 2025.04.18 | 0 | 169 |
3034 |
and/or 번역하는 방법 (3)
키르히호프
|
2025.04.18
|
추천 0
|
조회 155
|
키르히호프 | 2025.04.18 | 0 | 155 |
3033 |
산업번역 가이드에 비번이 자꾸 걸립니다ㅠㅠ (6)
translayeeseo
|
2025.04.16
|
추천 0
|
조회 170
|
translayeeseo | 2025.04.16 | 0 | 170 |
3032 |
트라도스에서 번역한 파일(sdlxliff)을 Phrase에 바로 업로드할 수 있나요? (4)
선인장
|
2025.04.12
|
추천 0
|
조회 193
|
선인장 | 2025.04.12 | 0 | 193 |
3031 |
워드 파일 100개 리뷰 일관성 확보하는 방법? (4)
바닐라라떼
|
2025.04.10
|
추천 0
|
조회 209
|
바닐라라떼 | 2025.04.10 | 0 | 209 |
원래 받은 워드 파일 밑에 번역본을 붙여서 보내야 합니다.
트라도스 가이드 54쪽에 병행 파일을 만드는 방법이 있습니다. 유료 플러그인인데 한번 사두면 잘 쓰실 수 있을 겁니다.
오오 이제 플러그인의 신세계로 발을 넣어보겠습니다 🙂