답글로 다시 문의드립니다(댓글과 같습니다).
답변완료
작성자
aousi
작성일
2019-07-05 19:33
조회
2192
답글로 다시 문의드립니다.
결국은 마감 시간 때문에 PM에게 패키지 파일을 보냈는데 TM에는 제가 번역한 세그먼트 2개만 추가되어 있어요. 패키지 파일만 보내도 괜찮을까요?
2. 이것 저것 클릭하다 PM이 준 파일의 TM을 열어보니 TM 1에 제가 번역한 전체 세그먼트가 추가되어 있었습니다. (몇 번을 시도하다 다시 열어보니 이번엔 2개만 추가되어 있어요.)
3. 제가 번역한 파일의 번역 메모리를 만들려고 했는데 새 번역 메모리 만들기만 보였습니다. 못 찾았나 봐요. 프로젝트 설정에서도 번역 메모리는 안 보였어요.
첨부된 사진 확인 부탁드립니다.
결국은 마감 시간 때문에 PM에게 패키지 파일을 보냈는데 TM에는 제가 번역한 세그먼트 2개만 추가되어 있어요. 패키지 파일만 보내도 괜찮을까요?
2. 이것 저것 클릭하다 PM이 준 파일의 TM을 열어보니 TM 1에 제가 번역한 전체 세그먼트가 추가되어 있었습니다. (몇 번을 시도하다 다시 열어보니 이번엔 2개만 추가되어 있어요.)
3. 제가 번역한 파일의 번역 메모리를 만들려고 했는데 새 번역 메모리 만들기만 보였습니다. 못 찾았나 봐요. 프로젝트 설정에서도 번역 메모리는 안 보였어요.
첨부된 사진 확인 부탁드립니다.
전체 3,053
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 추천 | 조회 |
공지사항 |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
추천 12
|
조회 51169
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 51169 |
3039 |
New 링고텍 Skipped 상태 (2)
앵앵
|
2025.04.27
|
추천 0
|
조회 43
|
앵앵 | 2025.04.27 | 0 | 43 |
3038 |
트라도스 문의 (1)
크맆
|
2025.04.26
|
추천 0
|
조회 66
|
크맆 | 2025.04.26 | 0 | 66 |
3037 |
normaltextrun 태그 (2)
JUHUI
|
2025.04.20
|
추천 0
|
조회 123
|
JUHUI | 2025.04.20 | 0 | 123 |
3036 |
엑셀(이중언어형식)의 트라도스 적용 방법 문의건 (1)
이소령
|
2025.04.20
|
추천 0
|
조회 126
|
이소령 | 2025.04.20 | 0 | 126 |
3035 |
리뷰(에디팅) 샘플테스트 관련 질문 (2)
계란찜
|
2025.04.18
|
추천 0
|
조회 169
|
계란찜 | 2025.04.18 | 0 | 169 |
3034 |
and/or 번역하는 방법 (3)
키르히호프
|
2025.04.18
|
추천 0
|
조회 155
|
키르히호프 | 2025.04.18 | 0 | 155 |
3033 |
산업번역 가이드에 비번이 자꾸 걸립니다ㅠㅠ (6)
translayeeseo
|
2025.04.16
|
추천 0
|
조회 170
|
translayeeseo | 2025.04.16 | 0 | 170 |
3032 |
트라도스에서 번역한 파일(sdlxliff)을 Phrase에 바로 업로드할 수 있나요? (4)
선인장
|
2025.04.12
|
추천 0
|
조회 193
|
선인장 | 2025.04.12 | 0 | 193 |
3031 |
워드 파일 100개 리뷰 일관성 확보하는 방법? (4)
바닐라라떼
|
2025.04.10
|
추천 0
|
조회 209
|
바닐라라떼 | 2025.04.10 | 0 | 209 |
1. 패키지 파일을 보내시면 문제는 없습니다.
2. 아마 프로젝트 설정 > 언어 쌍 > 모든 언어 쌍에서 TM1의 "업데이트"가 체크되어 있지 않은 것 같습니다.
3. 프로젝트 설정 > 언어 쌍 > 모든 언어 쌍 > 만들기 클릭하시면 됩니다. (트라도스 가이드 85쪽 참조하세요.)
그리고 그림을 추가하실 때는 "KBOARD 미디어 추가" 기능을 이용해주시면 감사하겠습니다.
다시 해볼께요. 감사합니다!