번역 메모리 관련 문의드립니다.

답변완료
Author
aousi
Date
2019-07-04 15:42
Views
3941
번역 단가, 에이전시 평가, 교재에 이미 언급된 내용에 대한 질문,
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.

위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.

 

안녕하세요.

PM으로부터 sdlppx 파일을 받아 번역을 했는데 TM을 새로 만들어 TM 폴더에 새로 추가하려고 합니다.

그런데 TM은 생성됐지만 내용이 없거나(표시할 번역 유닛 없음) 기존 TM 파일에 추가되어 TM을 열면 기존 TM 세그먼트 아래에 추가되어 있어요.

기존에는 sdlxliff 파일을 받아 TM을 새로 만들었습니다.

계속 처음부터 다시 해보고 있는데 위의 과정이 반복되고 있습니다. 어떻게 하면 개별 TM을 만들 수 있을까요?
Total Reply 2

  • 2019-07-04 20:02

    1. TM은 생성됐지만 내용이 없거나 -> 당연합니다. "TM을 새로 만들어" 추가했기 때문입니다. 새로 만들어서 내용이 없을 겁니다.
    2. 기존 TM 파일에 추가되어 TM을 열면 기존 TM 세그먼트 아래에 추가되어 있어요. -> 무슨 뜻인지 모르겠습니다.
    3. 개별 TM을 만들겠다는 것이 무슨 뜻인지요?
    프로젝트별로 개별 TM을 만들고자 하신다면(별로 추천하지는 않지만) 지금 하시는 방법이 맞습니다.
    프로젝트 설정 > 번역 메모리 > 만들기를 누르면 됩니다.


  • 2019-07-04 20:48

    결국은 마감 시간 때문에 PM에게 패키지 파일을 보냈는데 TM에는 제가 번역한 세그먼트 2개만 추가되어 있어요. 패키지 파일만 보내도 괜찮을까요?

    2. 이것 저것 클릭하다 PM이 준 파일의 TM을 열어보니 TM 1에 제가 번역한 전체 세그먼트가 추가되어 있었습니다. (몇 번을 시도하다 다시 열어보니 이번엔 2개만 추가되어 있어요.)
    3. 제가 번역한 파일의 번역 메모리를 만들려고 했는데 새 번역 메모리 만들기만 보였습니다. 못 찾았나 봐요. 프로젝트 설정에서도 번역 메모리는 안 보였어요.
    첨부된 사진 확인 부탁드립니다.

    TM-문의.jpg

    Attachment : 프로젝트-설정.jpg


Total 3,082
Number Title Author Date Votes Views
Notice
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | Votes 12 | Views 63215
매니저 2019.06.16 12 63215
3068
메모큐 딜리버 후 세그먼트 내용 마음대로 바뀜 문제(?) (2)
시나 | 2025.07.17 | Votes 0 | Views 52
시나 2025.07.17 0 52
3067
메모큐 코멘트 삭제가 되지 않아요... (6)
시나 | 2025.07.09 | Votes 0 | Views 139
시나 2025.07.09 0 139
3066
메모큐 서버 로그인 오류 문제 (2)
시나 | 2025.07.08 | Votes 0 | Views 115
시나 2025.07.08 0 115
3065
트라도스 2024 용어 검증 오류 (2)
draft beer | 2025.07.08 | Votes 0 | Views 117
draft beer 2025.07.08 0 117
3064
일정 기간 작업 거절에 대한 자동메일 설정 고민건 (1)
이소령 | 2025.07.04 | Votes 1 | Views 197
이소령 2025.07.04 1 197
3063
옵션메뉴에서 임베드된 콘텐츠관련 (5)
funny | 2025.07.03 | Votes 0 | Views 259
funny 2025.07.03 0 259
3062
안녕하세요 (1)
EJ | 2025.06.30 | Votes 0 | Views 234
EJ 2025.06.30 0 234
3061
한-영 샘플테스트 (1)
하늘 | 2025.06.24 | Votes 0 | Views 282
하늘 2025.06.24 0 282
3060
리뷰어의 오류로 번역에이전시 점수가 깎였을때 대처법 (2)
이소령 | 2025.06.24 | Votes 0 | Views 317
이소령 2025.06.24 0 317