사용하는 이름 질문

Author
크맆
Date
2025-05-13 15:12
Views
364
전에 임윤님이 본명이 아니고 본명을 쓰시다가 임윤으로 바꿨다는 얘기를 본 적이 있는데요, 일하고 있는 업체가 있으셨을텐데 그 과정을 어떻게 처리하셨나요?
반드시 그래야만 하는 이유가 있는 상황은 아니라 고민 중이지만 저도 영어권 사람들한테 더 편하고 심플한 이름을 고안하든가 아예 영미식 이름을 하나 쓰든가 하고 싶다는 생각이 계속 들더라구요... 저는 번역가용 이메일까지 이름을 넣어서 만들었으니 바꾸려면 이메일까지 다 바꿔야 하는데 윤님도 이름을 바꾸시면서 메일을 두개 써서 업무하셨을까요?
Total Reply 2

  • 2025-05-13 15:21

    메일 중간에 바꾸는 삽질 했습니다
    별로 권해드리고 싶지 않습니다.
    제가 했다고 해서 다 최선의 방법은 아니라는 점을 명심하셔야 합니다.
    잡기로 때우기 전에 지식 쌓아서 맥락대로 번역하는 것이 우선입니다. 머리에 든 게 없으면 문법을 알아도 무슨 소리인지 알 수가 없습니다.


    • 2025-05-13 15:28

      넵 ㅠㅠ


Total 3,074
Number Title Author Date Votes Views
Notice
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | Votes 12 | Views 59727
매니저 2019.06.16 12 59727
3060
New 리뷰어의 오류로 번역에이전시 점수가 깎였을때 대처법 (1)
이소령 | 18:09 | Votes 0 | Views 3
이소령 18:09 0 3
3059
New 트라도스에서 워드 파일 저장시 손상 (2)
키르히호프 | 13:46 | Votes 0 | Views 17
키르히호프 13:46 0 17
3058
인하우스 지원시 레퍼런스 (3)
May | 2025.06.23 | Votes 0 | Views 91
May 2025.06.23 0 91
3057
레퍼런스 제출 시 전문 분야 차이로 인한 불이익 문의 (2)
셀리코 | 2025.06.20 | Votes 0 | Views 112
셀리코 2025.06.20 0 112
3056
원드라이브 액세스 거부 (3)
이가비 | 2025.06.12 | Votes 0 | Views 169
이가비 2025.06.12 0 169
3055
트라도스에서 ¶ 기호의 처리(soft break와의 차이) (2)
호미 | 2025.06.09 | Votes 1 | Views 278
호미 2025.06.09 1 278
3054
다국어 이중언어 파일 처리 방법 (3)
민트색 | 2025.06.09 | Votes 0 | Views 141
민트색 2025.06.09 0 141
3053
(온보딩 서류 작성 중) 납품 후 파일 보관 기간 및 폐기 방법 묻을 경우 (2)
호미 | 2025.06.05 | Votes 1 | Views 188
호미 2025.06.05 1 188
3052
References 또는 diplomas를 제출해야하는데 질문이 있습니다. (2)
reiyon | 2025.06.02 | Votes 0 | Views 194
reiyon 2025.06.02 0 194