XTM 리뷰 작업 시 확정 방법/Status 질문

작성자
호미
작성일
2025-02-12 18:16
조회
201
안녕하세요. R**사에서 XTM으로 리뷰 작업 받아서 하는 중인데 XTM은 처음이라 궁금한 점이 있어 글 올립니다.

일단 파일 다운로드는 금지되어 있어서 XTM 툴에서 진행해야 합니다.

제가 납품해야 하는 세그먼트 Status가 어떤 것인지 궁금합니다.

XTM상에서 제 Role은 Corrector이고, 세그먼트마다 리뷰를 마치고 Enter 키를 누르면 아래와 같이 Status가 바뀝니다.



초록색 체크표시로 변하고 100% 매치일 경우 마지막에 [3], 신규 번역일 경우 [1]이 뜹니다.

그런데 [1] 또는 [3]을 클릭하면 아래와 같이 Status를 변경할 수 있는데,



제 역할이 모든 세그먼트에 '초록색 체크표시' 및 '[3]'을 남기는 것인지 궁금합니다.

초록색 체크표시는 Enter 키를 누르면 되는데,

기존의 [1]을 [3]으로 변경하려면 일일이 마우스를 클릭해 설정해줘야 하는 것인지요..? (단축키는 없을까요..? ㅠㅠ)

살려주세요..

늘 감사합니다. 그럼 모쪼록 눈길 조심하세요!!
전체 3

  • 2025-02-12 19:08

    우선 https://help.xtm.cloud/en/xtm-cloud/13.8/en/segment-status-in-xtm-workbench.html 이 글을 읽어 보고 XTM에서 Status는 XTM status와 XLIFF:doc status의 두 종류라는 것을 알았고, 둘 다 File > Change 메뉴를 통해 일괄 변환도 가능하다는 걸 알았습니다.

    1. 그럼 저는 납품할 때 어떤 Status로 바꾸어서 납품하면 될까요?
    (느낌상 XLIFF:doc status는 놔두고, XTM status만 100% Completed (초록섹 체크)로 바꾸면 되는 것 같지만 확신이 부족해 다시 문의드립니다.)

    2. 그리고 혹시 대장님께서는 Settings > General에서 'Change segment status automatically'를 체크하고 작업하시나요..?
    권장 XTM 설정이 있으실까 해서 여쭈어 봅니다..^^;

    감사합니다!


  • 2025-02-12 19:24

    XTM은 번역회사에서 크리덴셜을 설정해줘야 쓸수 있는 물건이라 저도 써본 기억이 가물합니다.
    일단 작년 초쯤 리뷰어 역할을 맡았던 기억은 있는데, 문제가 있는 세그먼트만 수정하고 확정해 납품하였던 것 같고, 여러 프로젝트를 그렇게 작업했던 것을 보면 작업방식 자체로 문제가 되지는 않았습니다. 그냥 pm에게 물어보시는 것도 괜찮습니다.
    XTM의 최대 문제는 웹툴 특유의 속도와 키 씹어먹기, 조합식 언어일 때 단어 내 마지막 글자가 두 번 입력되는 일 등이어서 뭘 체크해도 속시원한 결말이 나지 않았습니다. 도움이 못 되어 죄송합니다.


    • 2025-02-12 19:28

      아닙니다, 감사합니다! 속시원히 물어보겠습니다!! ㅎㅎ


전체 3,036
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지사항
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | 추천 12 | 조회 46498
매니저 2019.06.16 12 46498
3022
New 납품 시 폰트 사이즈 변경 (2)
Qp | 2025.03.26 | 추천 0 | 조회 13
Qp 2025.03.26 0 13
3021
메모큐 qa에서 ignore를 일괄로 체크하는 방법 (5)
민트색 | 2025.03.25 | 추천 0 | 조회 68
민트색 2025.03.25 0 68
3020
트라도스 스튜디오 2024 사용중 아래의 메시지가 계속 뜨는데 어떻게 해결하나요? (2)
funny | 2025.03.25 | 추천 0 | 조회 93
funny 2025.03.25 0 93
3019
Trados Compatibility and Migration Power Pack 오류 질문 (2)
민트색 | 2025.03.24 | 추천 0 | 조회 79
민트색 2025.03.24 0 79
3018
트라도스 자격증 (2)
크맆 | 2025.03.21 | 추천 0 | 조회 161
크맆 2025.03.21 0 161
3017
ISO 관련 경험 기재 (2)
원더월 | 2025.03.20 | 추천 0 | 조회 140
원더월 2025.03.20 0 140
3016
.json 형식의 이중 언어 파일을 편하게 Xbench에서 QA 돌릴 수 있는 방법이 있을까요? (2)
elaine | 2025.03.19 | 추천 0 | 조회 105
elaine 2025.03.19 0 105
3015
한국어를 잘 모르는 것 같은 클라이언트의 피드백 관련 질문 (2)
둘리 | 2025.03.17 | 추천 0 | 조회 147
둘리 2025.03.17 0 147
3014
플레이스홀더 관련 질문 드립니다. (2)
둘리 | 2025.03.16 | 추천 0 | 조회 114
둘리 2025.03.16 0 114