MT로 의심 받는 세그먼트에 대한 수정 요청

Author
May
Date
2024-12-06 18:50
Views
1077
오늘 급한 번역 작업을 의뢰 받아 후다닥하고 보냈습니다. 첫 100% 번역 작업이었어요.

그런데 좀전에 답장이 와서는 '작업을 확인했는데 한 세그먼트가 MT로 추정된다. 새로 번역해라'라고 하네요..

맹세코 MT가 아니고 여기서 더 손댔다가는 오역이 될 것 같고ㅠㅠ 어떻게 대처해야 할까요?
Total Reply 7

  • 2024-12-06 18:52

    Please find the below segments, which are highly matched with machine translation.

    So could you please provide the updated translation to reduce MT%?

    라고 이메일이 왔습니다....


  • 2024-12-06 18:55

    하나 정도는 귀찮으니 새로 번역하겠습니다...


    • 2024-12-06 18:56

      알겠습니다... 어떻게든 요술지팡이를 부려보겠습니다....... 근데 왜 MT냐고 물어보고 수정을 요청하는 건가요?


      • 2024-12-06 20:33

        요즘에는 mt를 돌려보고 매치한 뒤 불만을 표하는 고객사가 있기 때문입니다.


        • 2024-12-06 22:33

          그렇군요! 만약 많은 세그먼트가 MT같아보인다고 하면 그때도 전부 새로 번역하면 될끼요?


          • 2024-12-06 23:05

            골치아픈 고객사기 때문에 한 번은 고쳐주고, 두 번은 받지 말아야 합니다. 조작 매뉴얼처럼 정답이 있는 분야에서 세그먼트 길이까지 짧으면 어쩔 수가 없거든요.


            • 2024-12-07 00:19

              답변 감사합니다!!!


Total 3,074
Number Title Author Date Votes Views
Notice
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | Votes 12 | Views 59729
매니저 2019.06.16 12 59729
3060
New 리뷰어의 오류로 번역에이전시 점수가 깎였을때 대처법 (1)
이소령 | 18:09 | Votes 0 | Views 5
이소령 18:09 0 5
3059
New 트라도스에서 워드 파일 저장시 손상 (2)
키르히호프 | 13:46 | Votes 0 | Views 18
키르히호프 13:46 0 18
3058
인하우스 지원시 레퍼런스 (3)
May | 2025.06.23 | Votes 0 | Views 92
May 2025.06.23 0 92
3057
레퍼런스 제출 시 전문 분야 차이로 인한 불이익 문의 (2)
셀리코 | 2025.06.20 | Votes 0 | Views 112
셀리코 2025.06.20 0 112
3056
원드라이브 액세스 거부 (3)
이가비 | 2025.06.12 | Votes 0 | Views 169
이가비 2025.06.12 0 169
3055
트라도스에서 ¶ 기호의 처리(soft break와의 차이) (2)
호미 | 2025.06.09 | Votes 1 | Views 278
호미 2025.06.09 1 278
3054
다국어 이중언어 파일 처리 방법 (3)
민트색 | 2025.06.09 | Votes 0 | Views 141
민트색 2025.06.09 0 141
3053
(온보딩 서류 작성 중) 납품 후 파일 보관 기간 및 폐기 방법 묻을 경우 (2)
호미 | 2025.06.05 | Votes 1 | Views 188
호미 2025.06.05 1 188
3052
References 또는 diplomas를 제출해야하는데 질문이 있습니다. (2)
reiyon | 2025.06.02 | Votes 0 | Views 194
reiyon 2025.06.02 0 194