텀베이스 용어 추가에서 소스, 타겟이 같이 표시되지 않음

작성자
민트색
작성일
2024-10-04 09:34
조회
413




텀베이스로 또 질문 드려요...;;

원래는 영어 용어 추가 창 항목도 같이 나와서 소스, 타겟을 입력했는데 지금은 단어를 검색하면 위의 스샷처럼 소스 영어가 표시되지 않고, 새로 추가를 누르면 타겟 용어 추가가 뜨지 않습니다.

어디서 설정을 바꾸면 될런지요?
전체 13

  • 2024-10-04 10:39

    그리고 편집기 창에서 새 용어 추가를 실행하면 스샷처럼 English에 한국어가 들어가고, Korean 부분은 비워진 상태로 뜹니다.

    3.jpg


    • 2024-10-04 10:41

      용어 등록을 원하는 단어의 소스와 타겟에 각각 블록을 씌워서 소스 블록에서 새 용어 추가를 해봐도 여전히 English에 한국어가 들어가고, 타겟 블록에서 새용어 추가를 해도 똑같습니다. 답답해서 트라도스와 멀티텀(둘다 2024)를 밀고 새로 설치해봤는데 여전히 똑같습니다.;


      • 2024-10-04 15:20

        글로서리 컨버터로 텀베이스가 문제가 있나 해서, 엑셀>셀멀티텀 컨버터> 멀티텀 데스크탑을 통해 만든 텀베이스를 넣어보니까 정상처럼(?) 보이긴 합니다.

        1.jpg


        • 2024-10-04 15:20

          급할 것도 없는데 급하게 적다보니 오타가...;


  • 2024-10-04 15:34

    스크린샷만 봐서는 언어 English 항목이 비어버리고, 언어 Korean 항목에 English 문자열이 들어가고 있는 듯합니다.
    잠수함 패치로 발생한 현상이라면 저에게도 같은 일이 일어날 확률이 높은데, 제 쪽에서는 재현이 안 됩니다.

    1. 이 현상이 특정 텀베이스에서만 일어나나요? 다른 모든 텀베이스에서도 똑같이 일어나는 현상인지 확인해야 합니다.
    2. 항목이 많은 텀베이스에서는 일어날 수도 있는 현상이라 추측했는데 스크롤 크기를 봐서는 이 텀베이스 자체의 항목은 몇 개 안 되는 듯합니다.
    3. 텀베이스 자체의 언어와 프로젝트의 지역 언어(미국 영어/영국 영어)가 맞지 않아 생기는 일일 수도 있겠다 싶습니다.
    현재로서는 3번 가능성이 제일 높은데, 프로젝트 설정 > 텀베이스 항목 스크린샷을 보여주시면 해결이 될 것도 같습니다.


    • 2024-10-04 16:15

      어제 글로서리 컨버터로 새로 만든 텀베이스들만 이런 현상이 일어납니다.

      1.jpg


      • 2024-10-04 16:16

        매핑된 언어를 수동으로 바꾸는 것은 문제 해결에 도움이 되지 않았습니다.

        2.jpg


  • 2024-10-04 16:22

    글로서리 컨버터의 설정은 현재 이러합니다. 첨부파일은 글로서리 컨버터로 방금 만든 텀베이스인데, 동일증상을 일으킵니다.
    멀터텀 데스크탑으로 만든 텀베이스는 정상이고요.

    3.jpg

    첨부파일 : 1.zip


    • 2024-10-04 16:34

      엑셀 A1, B1에 각각 English, Korean 들어가 있는지 확인해 보세요.
      그걸 기준으로 글로서리 컨버터가 언어를 인식합니다.
      .sdltb 파일이 아니라 원본 .xlsx에서 언어 설정이 잘못된 듯합니다.


      • 2024-10-04 17:23

        아무리 눈을 비비고 보아도 엑셀에서는 A, B에 잘 들어가 있어서 글로서리 컨버터를 다시 살펴보았습니다.
        Fields에 들어가서 잡다한 것들을 전부 다 지우고 Add > English 입력 > 우측 상단 Langauge를 눌러 선택항목에서 English를 선택(한국어도 Korean으로 같은 과정 반복)해서 스샷처럼 만들어 놓고 동일한 엑셀 파일로 텀베이스를 만드니까 이제 글로서리 컨버터로 만든 텀베이스가 정상적으로 작동합니다!!
        저도 모르는 사이에 어떻게 저 설정을 건드렸길래 이런 문제가...;;
        이유를 알아서 너무 속이 시원합니다.
        언어 항목이 이상하다고 언급해주셔서 해결의 실마리를 잡을 수 있었어요. 감사합니다!

        1.jpg


        • 2024-10-04 17:32

          이전 필드에 English 언어 항목은 없고, 한국어에 English와 내용 필드가 두 개 매핑되어 있었습니다. 해결되셨다니 다행입니다.
          (* 이런 문제가 생기면 왼쪽 아래 Reset을 해보세요)


          • 2024-10-04 17:43

            아아! 말씀 안 하셨으면 reset이 있는지도 몰랐겠네요.
            시야가 1cm인가;;
            감사합니다!


    • 2024-10-04 16:33

      이 텀베이스를 만들 때 나온 부산물(?)들을 모은 압축파일입니다.

      첨부파일 : 1_2.zip


전체 2,983
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지사항
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | 추천 11 | 조회 31701
매니저 2019.06.16 11 31701
2969
New LQA도 세그먼트별로 하는 건가요? (2)
May | 06:36 | 추천 0 | 조회 48
May 06:36 0 48
2968
MT로 의심 받는 세그먼트에 대한 수정 요청 (7)
May | 2024.12.06 | 추천 0 | 조회 128
May 2024.12.06 0 128
2967
NDA 작성 중 질문 (2)
디루 | 2024.12.06 | 추천 0 | 조회 72
디루 2024.12.06 0 72
2966
트라도스 세그먼트 파일 전체를 언락! (7)
미스스패로 | 2024.12.04 | 추천 0 | 조회 135
미스스패로 2024.12.04 0 135
2965
긴급) 분야 관련 이메일 답장 질문 (5)
possi | 2024.12.03 | 추천 0 | 조회 114
possi 2024.12.03 0 114
2964
용어와 스타일가이드 작성 요청 (4)
lollolol | 2024.12.03 | 추천 1 | 조회 94
lollolol 2024.12.03 1 94
2963
리뷰 작업 고민... (4)
시나 | 2024.11.29 | 추천 0 | 조회 182
시나 2024.11.29 0 182
2962
번역 유닛이 1,000개 이상인데 조각 얼라인먼트 상태를 [사용]으로 설정할 수 없습니다 (13)
호미 | 2024.11.26 | 추천 0 | 조회 201
호미 2024.11.26 0 201
2961
번역가 경험을 증명하는 서류를 제출하라는 에이전시 (2)
시나 | 2024.11.24 | 추천 0 | 조회 199
시나 2024.11.24 0 199