에이전시에서 받은 TM이 영어-북한어 쌍일 경우
작성자
호미
작성일
2024-09-25 13:16
조회
239
안녕하세요. 영한 번역 프로젝트입니다. 별도로 적용하라고 준 TM 파일 두 개 중에 하나가 영어-북한어 언어쌍입니다.
일단 TM을 설정했더니 등록은 됩니다. '모든 언어쌍'에서 아래와 같이 보이고,
대신에 영어-북한어 언어쌍 아래 '번역 메모리 및 자동 번역'에서는 목록에서 회색으로 표시됩니다.
설정창을 닫으려고 [확인]을 클릭하니까 영어-북한어에 대한 프로젝트를 더 만들겠냐고 묻기에(스샷을 못찍었습니다) 두려워서 만들지 않겠다고 하고 번역 대상 파일을 편집기로 열었습니다.
이 상태에서 영어-북한어 TM을 콘코던스 검색 등에 활용하는데 문제가 없나요..? 아니면 PM에게 연락을 해야 하나요..?
아기도 대장님도 건강하시기를 기원하며 이만 줄입니다.
감사합니다!
일단 TM을 설정했더니 등록은 됩니다. '모든 언어쌍'에서 아래와 같이 보이고,
대신에 영어-북한어 언어쌍 아래 '번역 메모리 및 자동 번역'에서는 목록에서 회색으로 표시됩니다.
설정창을 닫으려고 [확인]을 클릭하니까 영어-북한어에 대한 프로젝트를 더 만들겠냐고 묻기에(스샷을 못찍었습니다) 두려워서 만들지 않겠다고 하고 번역 대상 파일을 편집기로 열었습니다.
이 상태에서 영어-북한어 TM을 콘코던스 검색 등에 활용하는데 문제가 없나요..? 아니면 PM에게 연락을 해야 하나요..?
아기도 대장님도 건강하시기를 기원하며 이만 줄입니다.
감사합니다!
전체 2,959
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 추천 | 조회 |
공지사항 |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
추천 11
|
조회 22983
|
매니저 | 2019.06.16 | 11 | 22983 |
2945 |
New 납품 후 TER에 따른 단어 수 재카운트 (2)
May
|
2024.10.08
|
추천 0
|
조회 53
|
May | 2024.10.08 | 0 | 53 |
2944 |
주소가 기입된 bank proof 서류 발급하기 (3)
draft beer
|
2024.10.08
|
추천 0
|
조회 64
|
draft beer | 2024.10.08 | 0 | 64 |
2943 |
텀베이스 용어 추가에서 소스, 타겟이 같이 표시되지 않음 (13)
민트색
|
2024.10.04
|
추천 0
|
조회 150
|
민트색 | 2024.10.04 | 0 | 150 |
2942 |
텀베이스 안에 있는 용어가 인식이 되지 않고 텀베이스 검색에는 잡힘 (3)
민트색
|
2024.10.04
|
추천 0
|
조회 140
|
민트색 | 2024.10.04 | 0 | 140 |
2941 |
메모큐 콘코던스 검색 결과 및 설정 (3)
탈출희망
|
2024.10.03
|
추천 0
|
조회 120
|
탈출희망 | 2024.10.03 | 0 | 120 |
2940 |
상의없이 데드라인 바꿔버린 PM… (4)
lollolol
|
2024.10.01
|
추천 0
|
조회 227
|
lollolol | 2024.10.01 | 0 | 227 |
2939 |
작업 당시 기준으로 트라도스 보고서 생성 (2)
탈출희망
|
2024.09.29
|
추천 0
|
조회 161
|
탈출희망 | 2024.09.29 | 0 | 161 |
2938 |
에이전시에서 받은 TM이 영어-북한어 쌍일 경우 (3)
호미
|
2024.09.25
|
추천 0
|
조회 239
|
호미 | 2024.09.25 | 0 | 239 |
2937 |
start of business date, supplier number (5)
Qp
|
2024.09.24
|
추천 0
|
조회 175
|
Qp | 2024.09.24 | 0 | 175 |
혹시 영어-북한어 TM은 [사용>Any TM: 모든 파일 기반 TM]으로 영한 번역쌍 TM 목록에 추가하면 되는 것인가요..?
맞습니다. 그렇게 하시면 별 문제 없을 겁니다.
다만 pm에게 locale 설정이 잘못되었다고는 알리고 시작해야 할 것 같습니다. 북한은 인민한테 인터넷 개방 안된다는 정보도 함께요...
답변 감사합니다!!