리뷰 질문

Author
vujade
Date
2024-06-26 04:40
Views
1727
안녕하세요.

호떡 리뷰를 작업 중인데요. 작은 작업물이라 그냥 대강해서 넘기자 싶어도 해도해도 작업물 퀄리티가 너무한 것 같아 어떻게 해야할지 질문 드립니다.

샘플테스트 분량의 작업물인데, 플레이스 홀더도 잘못 입력했고(아예 플레이스 홀더의 개념을 모르는 것 같습니다..), 어떤 문장은 차라리 번역기 복붙을 하지 싶을 정도의 수준입니다.

이런 경우 보통 피엠에게 번역 퀄리티에 대해 이야기를 하는 편인가요? 제가 채점을 맡은 것도 아니고 분량도 작다보니 굳이 말해야하나 싶기도 합니다...

그리고 만약 피엠에게 말해야 한다면, 추적 변경을 사용해야 하나요? 작은 분량이긴 합니다만, 메모큐 리뷰 상태로 그냥 다 수정을 해버려서요. 이런 경우는 처음이라 황당하네요...

 

고견 미리 감사합니다.
Total Reply 4

  • 2024-06-26 04:50

    사실대로 객관적으로 sales revenue와 reputation에 악영향을 줄 것 같다고 의견을 제출하면 됩니다.
    메모큐는 단계별 번역이 저장되므로 별도의 기술적 조치는 필요 없습니다.


    • 2024-06-26 04:55

      그러면 샘플테스트처럼 이부분이 틀렸고 구구절절 지적할 필요까지는 없고, 플레이스 홀더 오류와 심각한 오역이 있었다는 코멘트 정도만 덧붙여도 될까요?


      • 2024-06-26 05:02

        오류 유형 정도만 말씀하시면 번역회사가 직접 확인할 겁니다. 자세히 질문하거든 그때 추가 설명을 하셔야 할 수도 있습니다.
        귀찮으실 수도 있겠지만 말없이 다음에 플레이스홀더 무시된 몇천 단어를 리뷰하는 것보다는 일찍 제거하는 것이 낫습니다.


        • 2024-06-26 05:05

          어떻게 해야하나 고민했는데 신속한 답변 감사합니다!


Total 3,077
Number Title Author Date Votes Views
Notice
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | Votes 12 | Views 61131
매니저 2019.06.16 12 61131
3063
New 옵션메뉴에서 임베드된 콘텐츠관련 (3)
funny | 14:24 | Votes 0 | Views 11
funny 14:24 0 11
3062
안녕하세요 (1)
EJ | 2025.06.30 | Votes 0 | Views 122
EJ 2025.06.30 0 122
3061
한-영 샘플테스트 (1)
하늘 | 2025.06.24 | Votes 0 | Views 162
하늘 2025.06.24 0 162
3060
리뷰어의 오류로 번역에이전시 점수가 깎였을때 대처법 (2)
이소령 | 2025.06.24 | Votes 0 | Views 187
이소령 2025.06.24 0 187
3059
트라도스에서 워드 파일 저장시 손상 (2)
키르히호프 | 2025.06.24 | Votes 0 | Views 112
키르히호프 2025.06.24 0 112
3058
인하우스 지원시 레퍼런스 (3)
May | 2025.06.23 | Votes 0 | Views 171
May 2025.06.23 0 171
3057
레퍼런스 제출 시 전문 분야 차이로 인한 불이익 문의 (2)
셀리코 | 2025.06.20 | Votes 0 | Views 167
셀리코 2025.06.20 0 167
3056
원드라이브 액세스 거부 (3)
이가비 | 2025.06.12 | Votes 0 | Views 204
이가비 2025.06.12 0 204
3055
트라도스에서 ¶ 기호의 처리(soft break와의 차이) (2)
호미 | 2025.06.09 | Votes 1 | Views 366
호미 2025.06.09 1 366