메모큐 TM 오류 추가 질문입니다

작성자
으악새
작성일
2024-06-04 22:21
조회
1597
밑의 TM 오류에 대한 추가 질문입니다.

사실 받은 파일 확장자가 .po입니다.

제가 메모큐 작업이 처음이라, 당연히 이 파일 형식이 일반적인 줄 알았는데

아닌 것 같아서 추가로 질문합니다.

이 경우 더 설정할 게 있을까요?

오류가 나도 저장은 우선 되는 것 같습니다.

경고 메세지 하단의 상세 내용입니다.

TYPE:
NGTM.Exceptions.AddEntryFailedException

MESSAGE:
Entry has been failed to be added to My translation memory1.

SOURCE:
NGTMWrapper

CALL STACK:
at NGTM.NGTMWrapper.AddEntry(Command`1 cmd)
at MemoQ.TranslationMemory.NGTMEngine.AddEntry(String tmName, TMEntry tmEntry, Boolean isImportMode)
at MemoQ.TranslationMemory.TMOperationsHelper.AddEntryByModifSession(TMEngineType tmType, String tmName, TranslationMemory translationMemory, TMEntry tmEntry, Boolean offline)
at MemoQ.TranslationMemory.LocalHandler.AddEntry(TMProjectInfo projectInfo, TMEntry entry)
at MemoQ.Translation.DelayedTMConfirmer.doOneItem(DelayedTMConfirmItem item)

SYSTEM INFORMATION:
MemoQ version : 10.6.12
OS : Microsoft Windows 11 Home
OS version : 10.0.22631
OS architecture : 64비트
Visible memory : 16471452
Free memory : 9947952
Processor : 12th Gen Intel(R) Core(TM) i5-1235U
.NET version : v2.0.50727 SP2, v3.0 SP2, v3.5 SP1, v4, v4.0

 

 
전체 6

  • 2024-06-04 22:36

    1. TM이 존재하지 않거나, 손상된 TM이 존재할 때 나오는 오류입니다.
    2. .po 파일은 트라도스에서도 열 수 있습니다.
    3. 번역회사에서 .po 파일을 준 것인지, .po를 .mqxliff로 변환한 오프라인 파일을 준 것인지, .po를 .mqxliff로 변환한 온라인 서버 프로젝트를 공유한 것인지 말씀하신 것만으로는 잘 모르겠습니다. 3번째 경우라면 체험판에서 안 열릴 테니 배제하고, .mqxliff를 받으셨다고 해도 사실 트라도스로 열립니다.
    4. 만약 서버 파일을 체험판에서 여셨다면 번역회사에서 대여한 라이선스일 가능성이 있습니다. 이 경우에도 새 오프라인 번역 메모리를 추가하면 일단은 문제가 없을 겁니다.
    어느 경우든, 번역 메모리가 없으면 일을 여러 번 해야 할 가능성이 있으니 그냥 .mqxliff를 내보내서 트라도스로 작업하신 뒤 불러오시는 것을 권합니다. Export from bilingual로 .mqxliff로 내보낸 뒤, 트라도스로 작업하고 import로 불러오시면 됩니다.


    • 2024-06-04 22:44

      메시지만으로는 번역 메모리를 추가하신 것으로 보이는데, 이것이 오프라인에 있는지 서버에 있는지는 정확히 알기 어렵습니다. 번역 메모리 화면에서 set as working으로 설정하시면 해결될 수도 있는데 권한이 없을 수도 있습니다.


      • 2024-06-04 22:53

        번역 메모리 화면에 이렇게 뜨는데 혹시 문제 있을까요?

        스크린샷-2024-06-04-225218.png


    • 2024-06-04 22:48

      온라인 프로젝트는 아니고 메일로 po파일 하나 받아서 작업하는 중입니다. 그리고 메모큐를 써 달라고 강조했습니다. Make sure to proofread and review it in MemoQ, and submit in the format of PO. 새로 오프라인 번역 메모리를 추가했는데도 저장이 전혀 안 되고 있습니다 ㅠㅠ po파일 트라도스에서 여니 잘 열려서 pm한테 말하려고 합니다 메모큐 참 골치 아프네요...


      • 2024-06-04 23:20

        거참 희한하네요...?
        번역 메모리 복구 한번 해보세요. 제 경험상 이게 작동한 적은 없지만 공식 도움말이긴 합니다..
        https://docs.memoq.com/current/en/Places/repair-translation-memory.html
        체험판은 서버 접속 빼고는 다른 기능이 정식판과 같다고는 하는데 믿지는 않습니다.
        말씀드린 대로 .mqxliff를 내보내신 다음 트라도스에서 불러와 작업하고 다시 메모큐로 가져오시면 문제는 없을 겁니다.


        • 2024-06-04 23:29

          우선 트라도스에서 잘 돌아가서 그냥 트라도스로 작업 후 메모큐로 저장하려고 합니다. 감사합니다!
          그리고 메모리 복구는 (제가 체험판이라 그럴 수도 있지만) 아예 회색 처리되어서 눌러지지도 않습니다 ㅠ
          늦은 밤인데 답변 정말 감사합니다!!

          스크린샷-2024-06-04-232818.png


전체 3,053
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지사항
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | 추천 12 | 조회 51180
매니저 2019.06.16 12 51180
3039
New 링고텍 Skipped 상태 (2)
앵앵 | 2025.04.27 | 추천 0 | 조회 43
앵앵 2025.04.27 0 43
3038
트라도스 문의 (1)
크맆 | 2025.04.26 | 추천 0 | 조회 67
크맆 2025.04.26 0 67
3037
normaltextrun 태그 (2)
JUHUI | 2025.04.20 | 추천 0 | 조회 123
JUHUI 2025.04.20 0 123
3036
엑셀(이중언어형식)의 트라도스 적용 방법 문의건 (1)
이소령 | 2025.04.20 | 추천 0 | 조회 126
이소령 2025.04.20 0 126
3035
리뷰(에디팅) 샘플테스트 관련 질문 (2)
계란찜 | 2025.04.18 | 추천 0 | 조회 169
계란찜 2025.04.18 0 169
3034
and/or 번역하는 방법 (3)
키르히호프 | 2025.04.18 | 추천 0 | 조회 155
키르히호프 2025.04.18 0 155
3033
산업번역 가이드에 비번이 자꾸 걸립니다ㅠㅠ (6)
translayeeseo | 2025.04.16 | 추천 0 | 조회 170
translayeeseo 2025.04.16 0 170
3032
트라도스에서 번역한 파일(sdlxliff)을 Phrase에 바로 업로드할 수 있나요? (4)
선인장 | 2025.04.12 | 추천 0 | 조회 194
선인장 2025.04.12 0 194
3031
워드 파일 100개 리뷰 일관성 확보하는 방법? (4)
바닐라라떼 | 2025.04.10 | 추천 0 | 조회 211
바닐라라떼 2025.04.10 0 211