공백 문자 표시가 되지 않는 넓은 공백..?
작성자
선인장
작성일
2024-05-16 12:58
조회
6875
안녕하세요, 임윤님! 오랜만에 인사 드립니다... ㅎㅎ
다름이 아니라, 현재 다른 번역가의 작업을 리뷰 중인데 질문이 생겨 글을 남깁니다.
아래처럼 공백 문자 표시를 켜 놓고 리뷰를 하는데도, 이상하게 긴 공백이 나타나는 건 왜일까요?
노란 부분이 긴 공백입니다. (지우면 일반 공백처럼 지워지는데, 가운뎃점으로 표시되진 않습니다;;)

같은 번역가의 2번째 작업을 진행 중인데, 이 번역가의 작업물만 이렇게 뜨네요.
첫 번째는 시간도 촉박하고 양도 적어서 넘겼는데 또 이러니 궁금합니다;;
만약 번역가 분이 뭔가 잘못 누르신 거라면 PM한테 피드백을 주려고 하는데 감이 안 잡혀서요...!
도움 주시면 감사하겠습니다,,, (--) (__)
다름이 아니라, 현재 다른 번역가의 작업을 리뷰 중인데 질문이 생겨 글을 남깁니다.
아래처럼 공백 문자 표시를 켜 놓고 리뷰를 하는데도, 이상하게 긴 공백이 나타나는 건 왜일까요?
노란 부분이 긴 공백입니다. (지우면 일반 공백처럼 지워지는데, 가운뎃점으로 표시되진 않습니다;;)

같은 번역가의 2번째 작업을 진행 중인데, 이 번역가의 작업물만 이렇게 뜨네요.
첫 번째는 시간도 촉박하고 양도 적어서 넘겼는데 또 이러니 궁금합니다;;
만약 번역가 분이 뭔가 잘못 누르신 거라면 PM한테 피드백을 주려고 하는데 감이 안 잡혀서요...!
도움 주시면 감사하겠습니다,,, (--) (__)
전체 3,134
| 번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 추천 | 조회 |
| 공지사항 |
기술 질문 게시판 권한 변경 안내
임윤
|
2025.11.07
|
추천 3
|
조회 18787
|
임윤 | 2025.11.07 | 3 | 18787 |
| 공지사항 |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
추천 12
|
조회 97615
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 97615 |
| 3119 |
Office 365 엑셀 변경 내용 추적 (4)
orion
|
2026.03.10
|
추천 0
|
조회 1151
|
orion | 2026.03.10 | 0 | 1151 |
| 3118 |
번역 메모리 데이터 파일 손상 (4)
체르
|
2026.03.04
|
추천 0
|
조회 1318
|
체르 | 2026.03.04 | 0 | 1318 |
| 3117 |
메모큐에 로컬 TM 폴더 불러오는 방법이 무엇인가요? (13)
시나
|
2026.02.11
|
추천 0
|
조회 2062
|
시나 | 2026.02.11 | 0 | 2062 |
| 3116 |
웹 메모큐 사용 시 태그 적용법 질문합니다 (4)
인홍삼
|
2026.02.10
|
추천 0
|
조회 2090
|
인홍삼 | 2026.02.10 | 0 | 2090 |
| 3115 |
작업 중에 트라도스 텀베이스 용어 인식이 안되는 경우 (2)
방구석번역가
|
2026.02.06
|
추천 0
|
조회 2247
|
방구석번역가 | 2026.02.06 | 0 | 2247 |
| 3114 |
태그가 많은 세그먼트에서 자꾸 갑자기 꺼지는 트라도스 (2)
qnqnqnd
|
2026.01.12
|
추천 1
|
조회 3126
|
qnqnqnd | 2026.01.12 | 1 | 3126 |
| 3113 |
트라도스 패키지를 열었는데, 프로젝트 내 파일이 보이지 않는 현상에 대한건 (2)
이소령
|
2026.01.10
|
추천 0
|
조회 3184
|
이소령 | 2026.01.10 | 0 | 3184 |
| 3112 |
트라도스 세그먼트 내 글자수 확인 (8)
민트색
|
2025.12.26
|
추천 0
|
조회 3486
|
민트색 | 2025.12.26 | 0 | 3486 |
| 3111 |
메모큐 100% 매치라고 뜨는 세그먼트가 콘코던스 검색하면 매치되는 결과가 없음 (8)
시나
|
2025.12.23
|
추천 0
|
조회 3534
|
시나 | 2025.12.23 | 0 | 3534 |

ㄱ+한자키 1번 문자일 겁니다.
alt+=를 실수로 누르면 발생하는 문제고, 리뷰어 입장에서는 찾기-바꾸기로 없애는 방법이 있습니다.
5천 단어 당 1개는 나올 수도 있는데, 저게 눈으로 판독이 안 되면 엄청나게 큰 일이 나기 전에 저분은 번역을 그만두시는 게 맞을 듯하다고 조언드리는 편이 낫습니다. 경험상 절대 안 고치고 뭐가 문제냐고 합니다.
아니;;;;; 신속한 답변 감사드립니다...
일부러 삽입하는 게 더 어려울 것 같은데 도대체 뭘까요...? 지금 보니까 퍼지 매치에서 일부 수정만 하면 되는 경우에 저 공백이 반복적으로 나타나네요. 5천 단어 당 1개의 빈도는 아득히 넘어섰으니 작업 완료 후 PM에게 적절히 피드백 드려야 할 듯요. ^^;;
퍼지 매치에서 수정만 하면 되는 경우에 반복적으로 나타나면 사태가 훨씬 심각합니다.
전각문자 모드인 상태에서 전체 번역을 건드리고 있었다는 뜻이거든요. 다른 문장부호도 전각인지 확인해 보셔야 합니다.
ㄱ+한자키를 누르면 나오는 전각문자를 검색해 보세요
아니 이런....! 확인해보겠습니다. 감사드립니다 ㅠㅠㅠ