클라이언트가 TM을 요구하는데요
답변완료
Author
델프
Date
2019-06-07 01:04
Views
1561
제가 트라도스로 번역 기능만 사용했지, 다른 기능을 시도해 보지는 않았습니다.
공부도 게을리 하였고요.
그런데 이번에 작업한 TM을 함께 보내라고 하는데,
좀 창피한 질문인데, 번역 메모리 파일을 열면 내용을 확인할 수 있나요?
번역 메모리 열기에서 해당 파일을 열면 (가가가가가)만 뜨는데, 이걸 보내면 클라이언트가 내용을 볼 수 있는 건가요?
불->한 번역인데, 작업하는 내내 뭔가 이상한 점이 있어서 불안하거든요.
이전 불어 번역했던 내용이 겹치는 부분이 많은데 하나도 매치시키지 못하는 게 영...뭔가 잘못된 듯 합니다.
살려주세요.
공부도 게을리 하였고요.
그런데 이번에 작업한 TM을 함께 보내라고 하는데,
좀 창피한 질문인데, 번역 메모리 파일을 열면 내용을 확인할 수 있나요?
번역 메모리 열기에서 해당 파일을 열면 (가가가가가)만 뜨는데, 이걸 보내면 클라이언트가 내용을 볼 수 있는 건가요?
불->한 번역인데, 작업하는 내내 뭔가 이상한 점이 있어서 불안하거든요.
이전 불어 번역했던 내용이 겹치는 부분이 많은데 하나도 매치시키지 못하는 게 영...뭔가 잘못된 듯 합니다.
살려주세요.
Total 3,070
Number | Title | Author | Date | Votes | Views |
Notice |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
Votes 12
|
Views 58881
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 58881 |
3056 |
원드라이브 액세스 거부 (3)
이가비
|
2025.06.12
|
Votes 0
|
Views 112
|
이가비 | 2025.06.12 | 0 | 112 |
3055 |
트라도스에서 ¶ 기호의 처리(soft break와의 차이) (2)
호미
|
2025.06.09
|
Votes 1
|
Views 135
|
호미 | 2025.06.09 | 1 | 135 |
3054 |
다국어 이중언어 파일 처리 방법 (3)
민트색
|
2025.06.09
|
Votes 0
|
Views 103
|
민트색 | 2025.06.09 | 0 | 103 |
3053 |
(온보딩 서류 작성 중) 납품 후 파일 보관 기간 및 폐기 방법 묻을 경우 (2)
호미
|
2025.06.05
|
Votes 1
|
Views 144
|
호미 | 2025.06.05 | 1 | 144 |
3052 |
References 또는 diplomas를 제출해야하는데 질문이 있습니다. (2)
reiyon
|
2025.06.02
|
Votes 0
|
Views 142
|
reiyon | 2025.06.02 | 0 | 142 |
3051 |
Autosuggest 기능 오류 (4)
바닐라라떼
|
2025.05.27
|
Votes 1
|
Views 211
|
바닐라라떼 | 2025.05.27 | 1 | 211 |
3050 |
트라도스 2024 자격증 구매 관련 (2)
뚜뚜
|
2025.05.20
|
Votes 0
|
Views 279
|
뚜뚜 | 2025.05.20 | 0 | 279 |
3049 |
PO를 몰아서 발행하는 경우가 흔한가요? (4)
NY
|
2025.05.19
|
Votes 0
|
Views 269
|
NY | 2025.05.19 | 0 | 269 |
3048 |
사용하는 이름 질문 (2)
크맆
|
2025.05.13
|
Votes 0
|
Views 308
|
크맆 | 2025.05.13 | 0 | 308 |
추가 질문인데요: 하나의 번역 메모리로 작업을 계속하면 TM파일의 수정한 날짜가 계속 최근 시간으로 바뀌어야 하는 것인지요? 제 거는 생성 날짜에서 변함이 없더라고요.
(계속 씨름 중입니다.)
현재 진행중인 프로젝트의 번역 메모리가 아니고 다른 번역 메모리를 여신 것 같습니다. 현재 진행중인 프로젝트 설정 들어가셔서 번역 메모리에 마우스를 올려보면 경로가 나옵니다. 해당 경로의 파일을 보내시면 됩니다. 이전 작업했던 프로젝트의 번역메모리를 새 프로젝트에서 추가하시면 됩니다.