tabled translation

작성자
민트색
작성일
2022-12-16 10:21
조회
693
샘플테스트를 하는데 다음과 같은 이메일 문구가 있었습니다.

Try to respect the formatting as much as possible and please send us a tabled translation containing both English and Korean content.

샘플테스트 원본 워드 문서는 팜플렛처럼 구성되어 있습니다.

원본의 서식을 유지하면서 번역하는 것은 트라도스로 하면 되는데, a tabled translation containing both English and Korean content의 뜻을 잘 모르겠습니다.

원본의 서식을 유지한 한국어로 번역된 워드파일만 보내는 것이 아니라, 엑셀에서 A열에 English, B열에 Korean이라고 적어서 원문과 번역문을 각각 입력하고 그것을 추가로 첨부하면 될까요? 아니면 a tabled translation이라는 뭔가가 따로 있는 건지요?
전체 8

  • 2022-12-16 17:49

    아닙니다. 엑셀로 내보내면 원문 워드 서식이 깨집니다.
    기본 컴퓨터 활용능력을 확인하려는 것입니다.
    트라도스로 작업하신 후 docx로 내보낸 뒤, 새 docx 문서를 하나 만드십시오.
    2x2 표를 만들고, 1행에는 각각 English, Korean,
    2행 1열에는 원문, 2행 2열에는 번역문을 복사-붙여넣기 하시면 됩니다.


    • 2022-12-16 18:14

      원본형태로 저장한 것 외에, 수동으로 엑셀상에서 말씀하신대로 1열 원문, 2열 번역문 붙여넣기 하여 보냈습니다.
      말씀 듣고 나니 혹시 워드 상에서 표를 만드는 능력도 보려고 했던 거였구나 싶네요. 도움말 감사합니다. 다시 작업해서 워드표로 만든 것도 보내겠습니다.


      • 2022-12-16 18:26

        작업하려고 앉았는데 갑자기 혼란이 옵니다.
        2행 1열에 원문을 죄다 복붙해서 넣고, 2행 2열에 번역문을 죄다 복붙해서 넣으라는 것인지요?
        원문이 한 페이지 전체를 차지 하고 군데군데 네모 박스와 그림이 있는 거라서 그렇게 하면 원문 배열이 깨져서요.
        아니면 한 문장씩 1열에 원문 2열에 번역문을 서식적용해서 복붙하라는 것인지요?

        2.jpg


        • 2022-12-16 18:27

          리뷰게시판에 해당 샘플테스트 관련 내용을 올렸습니다.


          • 2022-12-16 18:45

            엑셀을 보낸 것은 답변 듣기 전에 샘플테스트 제출하면서 같이 보낸 것이었어요.


            • 2022-12-16 18:56

              서식을 그대로 살려서 한 문장당 한 행씩 원문과 번역문을 복붙하는 것은 해보니까 뭔가 이상해서 일단 대기하고 있겠습니다.;;;

              4.jpg


              • 2022-12-17 01:53

                워드 파일로 2열짜리 표를 만들어서 한 행 당 한 문장씩 서식없이 1열에 원문, 2열에 번역문을 입력하여 추가 제출하였습니다.
                다행히 샘플테스트는 통과했습니다.


  • 2022-12-16 10:28

    엑셀로 하는 게 맞다면 트라도스에서 Export to Excel 플러그인을 쓰려고 합니다.


전체 2,869
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지사항
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | 추천 11 | 조회 12486
매니저 2019.06.16 11 12486
2
시장진입과 관련하여 질문드립니다. (2)
홍시 | 2022.12.19 | 추천 1 | 조회 1037
홍시 2022.12.19 1 1037
1
향후 방향에 대하여 문의드립니다. (2)
홍시 | 2022.03.21 | 추천 0 | 조회 572
홍시 2022.03.21 0 572