새로운 번역을 시작할 때, 따로 번역 메모리 추가 생성하지 않아도 기존 메모리에 병합되어 들어가나요

답변완료
작성자
Jin
작성일
2019-05-21 18:50
조회
1294
질문이 많아서 죄송합니다.ㅠ

제가 어제 기왕의 번역메모리들을(제가 개인적으로 번역 연습하면서 만들어 두었던 TM들과 트라도스 예제 연습하면서 모았던 TM들) 모아서 en-kr이라는 번역 메모리 하나로 병합시켰습니다.

그리고 이제 다른 번역 연습을 시작하려고 하는데, 새로운 번역에서 생성될 TM들을 미리 만들어놓은 en-kr에 넣으려면 '파일' - 옵션- 번역메모리에 '사용'으로 설정해놓은 상태에서 새로운 번역메모리 '만들기'를 하지 않고 번역을 해도 계속 en-kr에 번역 메모리들이 쌓이는 건지 알고 싶습니다. (말이 어수선합니다.ㅠ)

즉, 앞으로 새로운 번역을 할 때도 아래 그림처럼 '번역 메모리 만들기'를 따로 하지 않아도 계속 이 en-kr TM에 들어가게 되는지요.

전체 2

  • 2019-05-21 18:55

    프로젝트 설정에서 번역 메모리 등록하고 업데이트에 체크해 놓으시면 새로 등록한 번역 유닛이 해당 TM으로 등록됩니다. 현재처럼 설정해두시면 될 것 같습니다.


    • 2019-05-21 19:03

      아. 그렇군요. 감사합니다^^


전체 3,006
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지사항
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | 추천 11 | 조회 40464
매니저 2019.06.16 11 40464
2992
New 새 용어 추가 기능이 비활성화 되는 경우 (2)
9tessa | 2025.02.05 | 추천 0 | 조회 40
9tessa 2025.02.05 0 40
2991
New 에이전시의 미팅 요청 (2)
뚜뚜 | 2025.02.05 | 추천 0 | 조회 64
뚜뚜 2025.02.05 0 64
2990
트라도스 '사용자 지정 언어 글꼴' 롤백 현상 (9)
탈출희망 | 2025.02.04 | 추천 1 | 조회 71
탈출희망 2025.02.04 1 71
2989
텀베이스를 만드는데 교재에 나온대로 컨텍스트 매치가 안 뜹니다. (3)
9tessa | 2025.02.01 | 추천 0 | 조회 175
9tessa 2025.02.01 0 175
2988
source에 링크되어 있는 URL의 한국어 페이지를 찾을 수 없을 때 어떻게 해야 할까요 (2)
시나 | 2025.01.31 | 추천 0 | 조회 87
시나 2025.01.31 0 87
2987
번역과 프루프리딩 요율을 각각 알려달라는 피엠 (4)
하늘 | 2025.01.23 | 추천 0 | 조회 175
하늘 2025.01.23 0 175
2986
commented PDF는 원래 그냥 해주는건가요..? (16)
시나 | 2025.01.20 | 추천 0 | 조회 223
시나 2025.01.20 0 223
2985
Windows, Web, Android, iOS 앱 다국어 번역 관리도 트라도스로 가능한가여 (5)
키르히호프 | 2025.01.11 | 추천 0 | 조회 214
키르히호프 2025.01.11 0 214
2984
dead image 워드 카운트를 할 수 있나요? (2)
하늘 | 2025.01.10 | 추천 0 | 조회 153
하늘 2025.01.10 0 153