한일 번역할 때 전각, 반각

답변완료
Author
entoi42
Date
2020-06-03 18:23
Views
1378
안녕하세요.

일본어는 띄어쓰기가 없기 때문에 전각을 쓰는 걸로 알고 있습니다.

지금 한일 번역을 하고 있는데, 특수문자 /, ・, :, ()  모두 전각으로 맞추는 게 깔끔할까요?

아니면 한국어 원본과 같이 반각으로 맞추는 게 좋을까요?

띄어쓰기도 반각 띄어쓰기, 전각 띄어쓰기가 있는데 어떻게 해야 좋을까요?
Total Reply 1

  • 2020-06-04 14:03

    일본어 맞춤법 규칙에 따라서 진행하시면 됩니다.


Total 3,057
Number Title Author Date Votes Views
Notice
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | Votes 12 | Views 52568
매니저 2019.06.16 12 52568
3043
PM 메일이 피싱 의심 메일로 알람이 떴습니다ㅜㅜ (2)
translayeeseo | 2025.05.03 | Votes 0 | Views 133
translayeeseo 2025.05.03 0 133
3042
새 업체와 NDA까지 작성했는데 온보딩 종료 통보를 받았어요ㅜㅜ (2)
applechip05 | 2025.04.30 | Votes 0 | Views 167
applechip05 2025.04.30 0 167
3041
qa시 false positive는 다 ignore 또는 삭제(xbench qa report 등)해야 하나요..? (4)
호미 | 2025.04.28 | Votes 0 | Views 138
호미 2025.04.28 0 138
3040
에이전시와의 거래 종료 및 레퍼런스 사용 가능 여부 (2)
뚜뚜 | 2025.04.28 | Votes 1 | Views 170
뚜뚜 2025.04.28 1 170
3039
링고텍 Skipped 상태 (2)
앵앵 | 2025.04.27 | Votes 0 | Views 118
앵앵 2025.04.27 0 118
3038
트라도스 문의 (5)
크맆 | 2025.04.26 | Votes 0 | Views 156
크맆 2025.04.26 0 156
3037
normaltextrun 태그 (2)
JUHUI | 2025.04.20 | Votes 0 | Views 153
JUHUI 2025.04.20 0 153
3036
엑셀(이중언어형식)의 트라도스 적용 방법 문의건 (1)
이소령 | 2025.04.20 | Votes 0 | Views 174
이소령 2025.04.20 0 174
3035
리뷰(에디팅) 샘플테스트 관련 질문 (2)
계란찜 | 2025.04.18 | Votes 0 | Views 200
계란찜 2025.04.18 0 200