라이선스 표기에 대한 번역

답변완료
작성자
엄마
작성일
2019-04-23 21:14
조회
989
안녕하세요 임윤님,

샘플테스트를 보던 중 라이센스에 관한 세그먼트가 나오는데 어떻게 번역을 해야할지 궁금하여 문의드립니다.

 

소스는 이렇습니다.

---------------------------------------------------------------

Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866.
“BBE” and BBE symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.

Manufactured under licence from Dolby Laboratories.
“Dolby,” “Pro Logic,” and the double-D are trademarks of Dolby Laboratories.

---------------------------------------------------------------

이렇게 되어있으면 번역이 필요없는 것인지, 아니면 표기 방식이 따로 있는지 궁금합니다.

 

구글링해보니 표기를 안하는것 같기도 하구요...

https://store.playstation.com/ko-kr/product/UP0700-BLAS50429_00-DLCSC5HEDGEARS02?smcid=kr-ko_pscom_buybutton
전체 1

  • 2019-04-23 21:15

    상표는 번역이나 음역 없이 알파벳 그대로 표기하고 나머지는 번역합니다.


전체 2,994
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지사항
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | 추천 11 | 조회 35879
매니저 2019.06.16 11 35879
2980
New PM이 연락 두절될 수도 있나요? (3)
선인장 | 16:27 | 추천 0 | 조회 4
선인장 16:27 0 4
2979
프로즈 게시용 샘플 번역 원문 적절성 문의 (2)
시나 | 2025.01.02 | 추천 0 | 조회 56
시나 2025.01.02 0 56
2978
메모큐 글자 수 제한 관련 (2)
뚜뚜 | 2024.12.28 | 추천 0 | 조회 84
뚜뚜 2024.12.28 0 84
2977
MediaNEXT 질문 (3)
jinny | 2024.12.25 | 추천 0 | 조회 101
jinny 2024.12.25 0 101
2976
트라도스 가이드 실습 관련 질문 다시 올립니다 (3)
needforcash | 2024.12.24 | 추천 0 | 조회 110
needforcash 2024.12.24 0 110
2975
트라도스 가이드 2024 공부하면서 몇 가지 질문이 생겼습니다 (3)
needforcash | 2024.12.24 | 추천 0 | 조회 114
needforcash 2024.12.24 0 114
2974
XTM 줄바꿈 방법 (8)
이소령 | 2024.12.23 | 추천 0 | 조회 128
이소령 2024.12.23 0 128
2973
Phrase TMS 웹툴 질문 (1)
sofar | 2024.12.17 | 추천 0 | 조회 144
sofar 2024.12.17 0 144
2972
클라우드 작업 시 번역가마다 다른 용어를 사용하는 경우 (6)
lollolol | 2024.12.16 | 추천 0 | 조회 198
lollolol 2024.12.16 0 198