라이선스 표기에 대한 번역
답변완료
작성자
엄마
작성일
2019-04-23 21:14
조회
989
안녕하세요 임윤님,
샘플테스트를 보던 중 라이센스에 관한 세그먼트가 나오는데 어떻게 번역을 해야할지 궁금하여 문의드립니다.
소스는 이렇습니다.
---------------------------------------------------------------
Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866.
“BBE” and BBE symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
Manufactured under licence from Dolby Laboratories.
“Dolby,” “Pro Logic,” and the double-D are trademarks of Dolby Laboratories.
---------------------------------------------------------------
이렇게 되어있으면 번역이 필요없는 것인지, 아니면 표기 방식이 따로 있는지 궁금합니다.
구글링해보니 표기를 안하는것 같기도 하구요...
https://store.playstation.com/ko-kr/product/UP0700-BLAS50429_00-DLCSC5HEDGEARS02?smcid=kr-ko_pscom_buybutton
샘플테스트를 보던 중 라이센스에 관한 세그먼트가 나오는데 어떻게 번역을 해야할지 궁금하여 문의드립니다.
소스는 이렇습니다.
---------------------------------------------------------------
Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866.
“BBE” and BBE symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
Manufactured under licence from Dolby Laboratories.
“Dolby,” “Pro Logic,” and the double-D are trademarks of Dolby Laboratories.
---------------------------------------------------------------
이렇게 되어있으면 번역이 필요없는 것인지, 아니면 표기 방식이 따로 있는지 궁금합니다.
구글링해보니 표기를 안하는것 같기도 하구요...
https://store.playstation.com/ko-kr/product/UP0700-BLAS50429_00-DLCSC5HEDGEARS02?smcid=kr-ko_pscom_buybutton
전체 2,994
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 추천 | 조회 |
공지사항 |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
추천 11
|
조회 35879
|
매니저 | 2019.06.16 | 11 | 35879 |
2980 |
New PM이 연락 두절될 수도 있나요? (3)
선인장
|
16:27
|
추천 0
|
조회 4
|
선인장 | 16:27 | 0 | 4 |
2979 |
프로즈 게시용 샘플 번역 원문 적절성 문의 (2)
시나
|
2025.01.02
|
추천 0
|
조회 56
|
시나 | 2025.01.02 | 0 | 56 |
2978 |
메모큐 글자 수 제한 관련 (2)
뚜뚜
|
2024.12.28
|
추천 0
|
조회 84
|
뚜뚜 | 2024.12.28 | 0 | 84 |
2977 |
MediaNEXT 질문 (3)
jinny
|
2024.12.25
|
추천 0
|
조회 101
|
jinny | 2024.12.25 | 0 | 101 |
2976 |
트라도스 가이드 실습 관련 질문 다시 올립니다 (3)
needforcash
|
2024.12.24
|
추천 0
|
조회 110
|
needforcash | 2024.12.24 | 0 | 110 |
2975 |
트라도스 가이드 2024 공부하면서 몇 가지 질문이 생겼습니다 (3)
needforcash
|
2024.12.24
|
추천 0
|
조회 114
|
needforcash | 2024.12.24 | 0 | 114 |
2974 |
XTM 줄바꿈 방법 (8)
이소령
|
2024.12.23
|
추천 0
|
조회 128
|
이소령 | 2024.12.23 | 0 | 128 |
2973 |
Phrase TMS 웹툴 질문 (1)
sofar
|
2024.12.17
|
추천 0
|
조회 144
|
sofar | 2024.12.17 | 0 | 144 |
2972 |
클라우드 작업 시 번역가마다 다른 용어를 사용하는 경우 (6)
lollolol
|
2024.12.16
|
추천 0
|
조회 198
|
lollolol | 2024.12.16 | 0 | 198 |
상표는 번역이나 음역 없이 알파벳 그대로 표기하고 나머지는 번역합니다.