트라도스 CM 관련 문의드립니다.

답변완료
작성자
aousi
작성일
2019-08-07 22:48
조회
989
번역 단가, 에이전시 평가, 교재에 이미 언급된 내용에 대한 질문,
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.

위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.

안녕하세요.

약 70% 정도 번역된 파일을 받았는데 CM으로 표시된 세그먼트 중 틀린 번역이 몇 개 있습니다.

이럴 경우, 번역을 수정해도 될까요? 수정하기 전에 PM에게 문의할까요?

그리고 번역 메모리에서 앞뒤 세그먼트까지 일치한다는건 그 세그먼트가 다 100% 일치라는 건가요?

CM에 대해 이해가 안돼서 조금 더 설명 부탁드려요.
전체 2

  • 2019-08-08 10:34

    틀린 번역을 수정해야 할지는 PM에게 문의해보셔야 합니다.
    원문/번역문 세그먼트가 다음과 같다고 하면,
    Apple / 사과
    Banana / 바나나
    Cacao / 카카오

    나중에
    Apple
    Banana
    Cacao
    이런 3줄의 세그먼트가 등장하면 이중 앞뒤 세그먼트가 일치하는 2번째 줄 바나나는 CM이 된다는 뜻입니다. 컨텍스트 일치란 말이 문맥 일치라는 뜻인데, 2번째 세그먼트 자체뿐 아니라 앞뒤 세그먼트까지 같은 경우입니다. 단순히 해당 세그먼트가 일치하는 100% 일치보다 조건이 더 까다롭습니다.


  • 2019-08-08 12:23

    틀린 번역은 PM에게 문의해보겠습니다. 그동안 애매한 CM도 여러개 있었지만 틀린건 아니어서 그냥 넘어갔었거든요. CM에 대해 이해했습니다. 감사합니다!


전체 2,961
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지사항
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | 추천 11 | 조회 24008
매니저 2019.06.16 11 24008
2947
최종 클라이언트와의 인터뷰 (2)
탈출희망 | 2024.10.16 | 추천 0 | 조회 95
탈출희망 2024.10.16 0 95
2946
클라이언트 요청에 따른 코멘트/노트 공유 범위 (2)
탈출희망 | 2024.10.14 | 추천 0 | 조회 130
탈출희망 2024.10.14 0 130
2945
납품 후 TER에 따른 단어 수 재카운트 (3)
May | 2024.10.08 | 추천 0 | 조회 154
May 2024.10.08 0 154
2944
주소가 기입된 bank proof 서류 발급하기 (3)
draft beer | 2024.10.08 | 추천 0 | 조회 125
draft beer 2024.10.08 0 125
2943
텀베이스 용어 추가에서 소스, 타겟이 같이 표시되지 않음 (13)
민트색 | 2024.10.04 | 추천 0 | 조회 199
민트색 2024.10.04 0 199
2942
텀베이스 안에 있는 용어가 인식이 되지 않고 텀베이스 검색에는 잡힘 (3)
민트색 | 2024.10.04 | 추천 0 | 조회 242
민트색 2024.10.04 0 242
2941
메모큐 콘코던스 검색 결과 및 설정 (3)
탈출희망 | 2024.10.03 | 추천 0 | 조회 224
탈출희망 2024.10.03 0 224
2940
상의없이 데드라인 바꿔버린 PM… (4)
lollolol | 2024.10.01 | 추천 0 | 조회 286
lollolol 2024.10.01 0 286
2939
작업 당시 기준으로 트라도스 보고서 생성 (2)
탈출희망 | 2024.09.29 | 추천 0 | 조회 189
탈출희망 2024.09.29 0 189