translated(CM)에 대해 궁금한 점
답변완료
Author
pyj31077
Date
2019-08-05 00:41
Views
1759
번역 단가, 에이전시 평가, 교재에 이미 언급된 내용에 대한 질문,
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
- translated(CM)=컨텍스트 매치가 맞나요?
- 지금 track change를 통해 워드파일로 프루프리딩 중인데 translated(CM)으로 되어 있는 것들 중 번역이 잘못되어 보이는 게 좀 많습니다. 이 때 CM을 수정해도 괜찮은지 궁금합니다..!
Total 3,058
Number | Title | Author | Date | Votes | Views |
Notice |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
Votes 12
|
Views 52816
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 52816 |
3044 |
Phrase (구 멤소스)에서 세그먼트 찾기 (5)
민트색
|
2025.05.08
|
Votes 0
|
Views 63
|
민트색 | 2025.05.08 | 0 | 63 |
3043 |
PM 메일이 피싱 의심 메일로 알람이 떴습니다ㅜㅜ (2)
translayeeseo
|
2025.05.03
|
Votes 0
|
Views 163
|
translayeeseo | 2025.05.03 | 0 | 163 |
3042 |
새 업체와 NDA까지 작성했는데 온보딩 종료 통보를 받았어요ㅜㅜ (2)
applechip05
|
2025.04.30
|
Votes 0
|
Views 195
|
applechip05 | 2025.04.30 | 0 | 195 |
3041 |
qa시 false positive는 다 ignore 또는 삭제(xbench qa report 등)해야 하나요..? (4)
호미
|
2025.04.28
|
Votes 0
|
Views 146
|
호미 | 2025.04.28 | 0 | 146 |
3040 |
에이전시와의 거래 종료 및 레퍼런스 사용 가능 여부 (2)
뚜뚜
|
2025.04.28
|
Votes 1
|
Views 177
|
뚜뚜 | 2025.04.28 | 1 | 177 |
3039 |
링고텍 Skipped 상태 (2)
앵앵
|
2025.04.27
|
Votes 0
|
Views 121
|
앵앵 | 2025.04.27 | 0 | 121 |
3038 |
트라도스 문의 (5)
크맆
|
2025.04.26
|
Votes 0
|
Views 167
|
크맆 | 2025.04.26 | 0 | 167 |
3037 |
normaltextrun 태그 (2)
JUHUI
|
2025.04.20
|
Votes 0
|
Views 162
|
JUHUI | 2025.04.20 | 0 | 162 |
3036 |
엑셀(이중언어형식)의 트라도스 적용 방법 문의건 (1)
이소령
|
2025.04.20
|
Votes 0
|
Views 185
|
이소령 | 2025.04.20 | 0 | 185 |
1. 컨텍스트 매치가 맞습니다. 앞뒤 세그먼트도 번역 메모리에 입력되어 있는 것과 같을 때 컨텍스트 매치가 됩니다.
2. 돈을 받으셨다면 수정하고, 돈을 안 받으셨다면 수정하지 않아도 됩니다. 이 부분은 PM에게 질문한 뒤 수정하시면 될 것 같습니다.