번역가 한 명한테 대량의 번역을 맡기는 경우가 있나요?

답변완료
작성자
summerl
작성일
2019-07-29 12:24
조회
1288
번역 단가, 에이전시 평가, 교재에 이미 언급된 내용에 대한 질문,
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.

위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.

 

최근에 메일을 받았는데 번역,프루프리딩까지 400,000자였습니다.

이걸 저 혼자한테 맡긴다는데 너무 이해가 안 가서요.

샘플 파일을 받고 싶고, 데드라인과 시작일을 알려달라고 pm한테 꼬치꼬치 캐물어봐도 될까요?

사실 샘플 파일 있냐고 물어보긴 했습니다. 없다고 하더라구요(...)

하루에 할 수 있는 양이 3,000인데 이걸 하게 되면 시간이 굉장히 오래 걸릴 것 같아요.

사기일까 봐 이메일 주소도 구글링해봤는데 일단 문제는 없었습니다.

분야가 게임은 아니라서 반복되는 세그먼트도 많지 않을 것 같아요.

제 전문 분야 쪽도 아니라서 거절할 확률이 높지만 만일 이런 일이 또 들어온다면 받는 게 맞을까요?
전체 3

  • 2019-07-29 12:27

    일관성을 위해 한 명한테 큰 볼륨을 맡기기도 하더라구요! 볼륨이 큰만큼 데드라인은 충분한지 미리 확인하시고 가능하겠다 판단될 때 받으시면 될 것 같아요.


  • 2019-07-29 13:44

    넵 답변 감사합니다!


  • 2019-07-29 14:43

    마감이 급하지 않은 경우에 큰 볼륨을 한 명에게 맡기기도 합니다. 여러 사람에게 맡기면 일관성이 떨어지고 관리 비용이 추가되기 때문이에요.
    내용 먼저 확인하시고 받을지 말지 결정하시면 됩니다.


전체 2,999
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지사항
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | 추천 11 | 조회 37472
매니저 2019.06.16 11 37472
2985
Windows, Web, Android, iOS 앱 다국어 번역 관리도 트라도스로 가능한가여 (5)
키르히호프 | 2025.01.11 | 추천 0 | 조회 119
키르히호프 2025.01.11 0 119
2984
dead image 워드 카운트를 할 수 있나요? (2)
하늘 | 2025.01.10 | 추천 0 | 조회 70
하늘 2025.01.10 0 70
2983
잠긴 세그먼트에 대한 수정 피드백 (2)
May | 2025.01.10 | 추천 0 | 조회 93
May 2025.01.10 0 93
2982
MTPE가 아닌 TMPE 작업(?)에서 수정을 얼마나 해도 되는가... (7)
시나 | 2025.01.08 | 추천 0 | 조회 132
시나 2025.01.08 0 132
2981
Business unit이 뭔지 궁금합니다 (2)
은령 | 2025.01.08 | 추천 0 | 조회 95
은령 2025.01.08 0 95
2980
PM이 연락 두절될 수도 있나요? (4)
선인장 | 2025.01.03 | 추천 0 | 조회 358
선인장 2025.01.03 0 358
2979
프로즈 게시용 샘플 번역 원문 적절성 문의 (2)
시나 | 2025.01.02 | 추천 0 | 조회 136
시나 2025.01.02 0 136
2978
메모큐 글자 수 제한 관련 (2)
뚜뚜 | 2024.12.28 | 추천 0 | 조회 124
뚜뚜 2024.12.28 0 124
2977
MediaNEXT 질문 (3)
jinny | 2024.12.25 | 추천 0 | 조회 141
jinny 2024.12.25 0 141