용어 문의드립니다

답변완료
작성자
조대왕
작성일
2019-07-24 09:23
조회
1152
번역 단가, 에이전시 평가, 교재에 이미 언급된 내용에 대한 질문,
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.

위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.

 

임윤님 안녕하세요

 

에이전시로부터 다음과 같은 메일을 받았는데, 어떤 의미인지 잘 모르겠어서 문의드립니다.

이 프로젝트는 MTPE 프로젝트이고, SW 로컬라이징과 관련되어 있습니다.

올해 예상되는 볼륨이 아래와 같아 제가 매월 어느정도를 처리할 수 있는지 묻고 있는데요.

일단, 표에 있는 'UI_Adjusted', 'UA_Adjusted', 'Ling Testing',' Number of HOs'의 의미가 무엇인지 모르겠습니다..

SW 로컬라이징은 저로서는 처음이고, MTPE 프로젝트도 처음인 상황입니다.

HOs가 Hours의 약자일까요? 그럼 Number of HOs를 프로젝트에 소요되는 총 시간이라고 보고, 그에 대해 답하면 되는 걸까요??

전체 2

  • 2019-07-24 14:59

    UI_Adjusted는 user interface, UA_Adjusted는 user agent의 단어수를 반복 등을 제외하고 조정한 것을 의미합니다.
    ling test의 정확한 의미는 모르겠지만 소프트웨어 번역이라면 아마도 실제 번역이 적용된 것을 테스트하는 데 주어진 시간을 의미하는 것 같습니다.
    Number of HOs는 UI, UA 번역, Ling test를 하는 데 걸린 총 시간을 의미하는 것 같습니다.
    명확한 답변을 드리지 못해 죄송합니다.


    • 2019-07-24 15:37

      답변 감사합니다.


전체 2,999
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지사항
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | 추천 11 | 조회 37484
매니저 2019.06.16 11 37484
2985
Windows, Web, Android, iOS 앱 다국어 번역 관리도 트라도스로 가능한가여 (5)
키르히호프 | 2025.01.11 | 추천 0 | 조회 119
키르히호프 2025.01.11 0 119
2984
dead image 워드 카운트를 할 수 있나요? (2)
하늘 | 2025.01.10 | 추천 0 | 조회 70
하늘 2025.01.10 0 70
2983
잠긴 세그먼트에 대한 수정 피드백 (2)
May | 2025.01.10 | 추천 0 | 조회 93
May 2025.01.10 0 93
2982
MTPE가 아닌 TMPE 작업(?)에서 수정을 얼마나 해도 되는가... (7)
시나 | 2025.01.08 | 추천 0 | 조회 134
시나 2025.01.08 0 134
2981
Business unit이 뭔지 궁금합니다 (2)
은령 | 2025.01.08 | 추천 0 | 조회 95
은령 2025.01.08 0 95
2980
PM이 연락 두절될 수도 있나요? (4)
선인장 | 2025.01.03 | 추천 0 | 조회 358
선인장 2025.01.03 0 358
2979
프로즈 게시용 샘플 번역 원문 적절성 문의 (2)
시나 | 2025.01.02 | 추천 0 | 조회 136
시나 2025.01.02 0 136
2978
메모큐 글자 수 제한 관련 (2)
뚜뚜 | 2024.12.28 | 추천 0 | 조회 124
뚜뚜 2024.12.28 0 124
2977
MediaNEXT 질문 (3)
jinny | 2024.12.25 | 추천 0 | 조회 141
jinny 2024.12.25 0 141