에이전시에서 준 용어집 100% 반영해서 번역해야 하나요..?
답변완료
Author
마이아
Date
2019-07-19 14:26
Views
1738
번역 단가, 에이전시 평가, 교재에 이미 언급된 내용에 대한 질문,
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
안녕하세요.
오늘 질문을 연달아서 하게 되네요.......ㅎㅎㅎ;;;
에이전시에서 준 용어집을 기준으로 샘플테스트 파일을 번역하는 중입니다.
그런데 용어집에 나온 단어 그대로 번역하면 의미가 원문과 완전히 달라지는 경우가 있는데요,
그럴 때는 번역가가 알아서 올바른 의미로 번역해도 괜찮은가요?
아니면 쿼리 시트에 표시해서 보내줘야 하나요?
트라도스 트러블이 아닌 엑셀이나 워드, 컴퓨터 자체의 트러블에 대한 질문 등은 포럼을 이용해 주시길 바랍니다.
트라도스를 사용하는 데에 있어 필요한 워드/엑셀 질문은 질문 게시판에서 답변을 드립니다.
또한 샘플테스트가 아닌, 원문을 어떻게 번역해야 할 지와 같은 질문 역시 포럼을 이용해 주시길 부탁드립니다.
위와 같은 질문의 경우 관리자의 답변이 달리지 않습니다. 양해바랍니다.
안녕하세요.
오늘 질문을 연달아서 하게 되네요.......ㅎㅎㅎ;;;
에이전시에서 준 용어집을 기준으로 샘플테스트 파일을 번역하는 중입니다.
그런데 용어집에 나온 단어 그대로 번역하면 의미가 원문과 완전히 달라지는 경우가 있는데요,
그럴 때는 번역가가 알아서 올바른 의미로 번역해도 괜찮은가요?
아니면 쿼리 시트에 표시해서 보내줘야 하나요?
Total 3,059
Number | Title | Author | Date | Votes | Views |
Notice |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
Votes 12
|
Views 53233
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 53233 |
3045 |
Xbench 페이팔 결제 방법 (7)
민트색
|
2025.05.08
|
Votes 1
|
Views 181
|
민트색 | 2025.05.08 | 1 | 181 |
3044 |
Phrase (구 멤소스)에서 세그먼트 찾기 (5)
민트색
|
2025.05.08
|
Votes 0
|
Views 107
|
민트색 | 2025.05.08 | 0 | 107 |
3043 |
PM 메일이 피싱 의심 메일로 알람이 떴습니다ㅜㅜ (2)
translayeeseo
|
2025.05.03
|
Votes 0
|
Views 192
|
translayeeseo | 2025.05.03 | 0 | 192 |
3042 |
새 업체와 NDA까지 작성했는데 온보딩 종료 통보를 받았어요ㅜㅜ (2)
applechip05
|
2025.04.30
|
Votes 0
|
Views 219
|
applechip05 | 2025.04.30 | 0 | 219 |
3041 |
qa시 false positive는 다 ignore 또는 삭제(xbench qa report 등)해야 하나요..? (4)
호미
|
2025.04.28
|
Votes 0
|
Views 167
|
호미 | 2025.04.28 | 0 | 167 |
3040 |
에이전시와의 거래 종료 및 레퍼런스 사용 가능 여부 (2)
뚜뚜
|
2025.04.28
|
Votes 1
|
Views 198
|
뚜뚜 | 2025.04.28 | 1 | 198 |
3039 |
링고텍 Skipped 상태 (2)
앵앵
|
2025.04.27
|
Votes 0
|
Views 141
|
앵앵 | 2025.04.27 | 0 | 141 |
3038 |
트라도스 문의 (5)
크맆
|
2025.04.26
|
Votes 0
|
Views 197
|
크맆 | 2025.04.26 | 0 | 197 |
3037 |
normaltextrun 태그 (2)
JUHUI
|
2025.04.20
|
Votes 0
|
Views 183
|
JUHUI | 2025.04.20 | 0 | 183 |
알아서 올바른 의미로 번역하시고 이러이러해서 글로서리를 따르지 않았다고 이메일 본문에 남기시는 것이 좋습니다.
감사합니다!!