MT Post-Editing / MT Light Post-Editing 요율 문의

답변완료
작성자
mnm
작성일
2019-07-18 15:10
조회
2036
번역일을 아직 한 번도 해보지 않은 대원입니다.
이력서를 보낸 곳에서 기본 인포를 채워서 보내달라는 엑셀 파일을 받은 상황입니다.

MT Post-Editing과 MT Light Post-Editing의 차이가 어떻게 되는지 설명해 주실 수 있을까요?
MTPE와 Light의 요율을 어느 정도 차이로 해서 답신하면 좋을지 문의드립니다.
전체 1

  • 2019-07-18 19:58

    SDL 로드쇼에서 들은 내용에 따르면,
    MT Post Editing은 기계번역의 도움을 받았지만, 일반적으로 사람이 번역한 수준의 퀄리티를 요구합니다.
    하지만 light MTPE는 일반적으로 최소한의 철자 오류만 고치고 사람이 이해할 수 있는 수준의 번역작업을 의미합니다. 이런 light MTPE의 의의는 단가를 낮추고 빠른 시간 내에 "읽고 이해할만한" 품질을 만족하는 것이지 완벽한 번역을 요구하는 것이 아닙니다.
    영어와 언어학적으로 비슷한 유럽언어간 번역에는 light MTPE가 많이 활용되고 있지만, 한국어-영어는 번역기 품질이 그리 좋지 않아 light MTPE가 그렇게 널리 쓰이지는 않습니다.
    단가에 대해서는 답변드리고 있지 않으니, 포럼 내용에 따르면,
    MT Post Editing은 기계번역의 도움을 받았지만, 일반적으로 사람이 번역한 수준의 퀄리티를 요구합니다.
    하지만 light MTPE는 일반적으로 최소한의 철자 오류만 고치고 사람이 이해할 수 있는 수준의 번역작업을 의미합니다. 이런 light MTPE의 의의는 단가를 낮추고 빠른 시간 내에 "읽고 이해할만한" 품질을 만족하는 것이지 완벽한 번역을 요구하는 것이 아닙니다.
    영어와 언어학적으로 비슷한 유럽언어간 번역에는 light MTPE가 많이 활용되고 있지만, 한국어-영어는 번역기 품질이 그리 좋지 않아 light MTPE가 그렇게 널리 쓰이지는 않습니다.
    단가에 대해서는 답변드리고 있지 않으니, 포럼을 이용해 주시면 감사하겠습니다.


전체 3,026
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지사항
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | 추천 12 | 조회 44411
매니저 2019.06.16 12 44411
3012
New Skype 종료에 따른 타 메신저 선택/사용에 대한 문의건 (2)
이소령 | 2025.03.13 | 추천 0 | 조회 46
이소령 2025.03.13 0 46
3011
ProZ 사이트 왤케 느리죠 (2)
키르히호프 | 2025.03.12 | 추천 0 | 조회 79
키르히호프 2025.03.12 0 79
3010
나는 IT엔지니어인가 번역가인가 : GPT-4o API 트라도스 연동 시도 중 (2)
키르히호프 | 2025.03.10 | 추천 0 | 조회 207
키르히호프 2025.03.10 0 207
3009
트라도스 패키지에서 xliff 파일 교체 (2)
은령 | 2025.03.07 | 추천 0 | 조회 78
은령 2025.03.07 0 78
3008
트라도스 버벅거림 (2)
applechip05 | 2025.03.07 | 추천 0 | 조회 106
applechip05 2025.03.07 0 106
3007
온보딩 중 신분증 인증 (6)
하늘 | 2025.03.06 | 추천 0 | 조회 112
하늘 2025.03.06 0 112
3006
도와주세요 (7)
funny | 2025.03.06 | 추천 0 | 조회 150
funny 2025.03.06 0 150
3005
트라도스 활성화 오류 (3)
| 2025.03.05 | 추천 0 | 조회 85
2025.03.05 0 85
3004
특수문자 공백 오류 (1)
needforcash | 2025.03.04 | 추천 0 | 조회 104
needforcash 2025.03.04 0 104