샘플 테스트 형식

답변완료
작성자
Ray
작성일
2019-07-11 16:10
조회
745
샘플 테스트를 문서로 줬을 경우,

번역을 한 뒤 한글로만 된 파일을 보내는 게 낫나요?

아니면 영어 한 줄에 한글 한 줄 이렇게 보내는 게 낫나요?
전체 7

  • 2019-07-11 17:23

    따로 한 줄 한줄씩 번역하게끔 되어있는 양식이 아니라면 그냥 한글로만 된 파일을 보내시면 됩니다!


  • 2019-07-11 17:25

    저도 고민이 되서 이뮨님께 여쭤본적 있는데, 별도의 지침이 있으면 그대로 하면 되고 아니면 상관없다고 하셨던 것 같.. (아 기억력이여..)
    회사마다 다른 것 같긴 한데 한번은 타겟만 보냈더니 문단별로 영문을 넣어달라고 요청이 왔던 적이 있어요. 그 이후론 저는 대체로 문단 단위로 영-한으로 보내는 편입니다!


    • 2019-07-11 17:28

      오 그렇군요! 저는 항상 당연하게 타겟 파일만 보냈던지라, 저도 배워갑니다! *_*


      • 2019-07-11 19:23

        단락 밑에 번역을 넣으라는 등 별다른 지시가 없었다면 원본 형식과 최대한 유사하게 번역본을 만들어 보내시는 게 맞습니다.


        • 2019-07-12 00:28

          아.. 한번 재요청 받았다고 원본 형식을 지켜야한다는 사실을 잊은 제 자신이 너무 밉습니다... 흐윽 ㅠ


  • 2019-07-11 19:23

    단락 밑에 번역을 넣으라는 등 별다른 지시가 없었다면 원본 형식과 최대한 유사하게 번역본을 만들어 보내시는 게 맞습니다. 샘플 테스트는 단순히 번역만이 아니라 서식과 형식도 테스트하는 것이 목적입니다.


  • 2019-07-11 19:53

    댓글 달아주신 분들 모두 감사합니다!


전체 2,987
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지사항
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | 추천 11 | 조회 33858
매니저 2019.06.16 11 33858
2973
Phrase TMS 웹툴 질문 (1)
sofar | 2024.12.17 | 추천 0 | 조회 100
sofar 2024.12.17 0 100
2972
클라우드 작업 시 번역가마다 다른 용어를 사용하는 경우 (6)
lollolol | 2024.12.16 | 추천 0 | 조회 156
lollolol 2024.12.16 0 156
2971
PM과의 소통(PO 리마인딩, 레퍼런스 요청) 관련하여 의견 듣고 싶습니다. (2)
NY | 2024.12.13 | 추천 0 | 조회 351
NY 2024.12.13 0 351
2970
트라도스 오류 (4)
possi | 2024.12.11 | 추천 0 | 조회 165
possi 2024.12.11 0 165
2969
LQA도 세그먼트별로 하는 건가요? (2)
May | 2024.12.10 | 추천 0 | 조회 152
May 2024.12.10 0 152
2968
MT로 의심 받는 세그먼트에 대한 수정 요청 (7)
May | 2024.12.06 | 추천 0 | 조회 203
May 2024.12.06 0 203
2967
NDA 작성 중 질문 (2)
디루 | 2024.12.06 | 추천 0 | 조회 127
디루 2024.12.06 0 127
2966
트라도스 세그먼트 파일 전체를 언락! (7)
미스스패로 | 2024.12.04 | 추천 0 | 조회 220
미스스패로 2024.12.04 0 220
2965
긴급) 분야 관련 이메일 답장 질문 (5)
possi | 2024.12.03 | 추천 0 | 조회 178
possi 2024.12.03 0 178