태그가 많이 달린 원문을 번역할 때
Author
인홍삼
Date
2025-11-27 00:18
Views
5248


안녕하세요, 샘플 테스트를 보는 중 질문이 생겼습니다.
저는 저 {s_value} 정도만 태그를 이용할 거라고 생각하고 파일을 열었는데 단어마다 태그가 있어서 번역 시에 태그를 전부 붙여야 하나,
아니라면 어디까지 반영해야 하나 하는 고민이 듭니다.
특히 띄어쓰기도 태그를 넣어야 하는 건가... 생략된 부분이라면 어떻게 처리해야 하나 고민이 됩니다.
태그 처리 경험이 있으신 분들 조언 주시면 감사하겠습니다.
Total 3,134
| Number | Title | Author | Date | Votes | Views |
| Notice |
기술 질문 게시판 권한 변경 안내
임윤
|
2025.11.07
|
Votes 3
|
Views 14608
|
임윤 | 2025.11.07 | 3 | 14608 |
| Notice |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
Votes 12
|
Views 93135
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 93135 |
| 3119 |
New Office 365 엑셀 변경 내용 추적 (4)
orion
|
2026.03.10
|
Votes 0
|
Views 24
|
orion | 2026.03.10 | 0 | 24 |
| 3118 |
번역 메모리 데이터 파일 손상 (4)
체르
|
2026.03.04
|
Votes 0
|
Views 233
|
체르 | 2026.03.04 | 0 | 233 |
| 3117 |
메모큐에 로컬 TM 폴더 불러오는 방법이 무엇인가요? (13)
시나
|
2026.02.11
|
Votes 0
|
Views 964
|
시나 | 2026.02.11 | 0 | 964 |
| 3116 |
웹 메모큐 사용 시 태그 적용법 질문합니다 (4)
인홍삼
|
2026.02.10
|
Votes 0
|
Views 959
|
인홍삼 | 2026.02.10 | 0 | 959 |
| 3115 |
작업 중에 트라도스 텀베이스 용어 인식이 안되는 경우 (2)
방구석번역가
|
2026.02.06
|
Votes 0
|
Views 1071
|
방구석번역가 | 2026.02.06 | 0 | 1071 |
| 3114 |
태그가 많은 세그먼트에서 자꾸 갑자기 꺼지는 트라도스 (2)
qnqnqnd
|
2026.01.12
|
Votes 1
|
Views 1927
|
qnqnqnd | 2026.01.12 | 1 | 1927 |
| 3113 |
트라도스 패키지를 열었는데, 프로젝트 내 파일이 보이지 않는 현상에 대한건 (2)
이소령
|
2026.01.10
|
Votes 0
|
Views 1961
|
이소령 | 2026.01.10 | 0 | 1961 |
| 3112 |
트라도스 세그먼트 내 글자수 확인 (8)
민트색
|
2025.12.26
|
Votes 0
|
Views 2186
|
민트색 | 2025.12.26 | 0 | 2186 |
| 3111 |
메모큐 100% 매치라고 뜨는 세그먼트가 콘코던스 검색하면 매치되는 결과가 없음 (8)
시나
|
2025.12.23
|
Votes 0
|
Views 2175
|
시나 | 2025.12.23 | 0 | 2175 |

원본이 .docx면 .doc로 바꿔서 다시 트라도스에 넣어보세요
원본이 .xlsx여서 .xls로 바꾸고 해봤으나 똑같이 태그 다발이 떠요 ㅜㅜ
엑셀이면 먼저 서식에 특이한 부분(하늘색, 굵기, 이탤릭 등등) 전부 파악하시고 난 다음에 리본메뉴에서 서식 지우기 하세요
번역 다 끝나면 원래 서식 수동으로 하나하나 적용하셔야 합니다.
아니면 현재 파일>옵션에서 편집기에 모든 서식 및 태그 표시가 되어있다면, 태그 숨김 처리하고 작업한 다음(하늘색 태그에 붙은 서식은 수동으로 처리) 내보내시면 됩니다. 볼드, 이탤릭 같은 것은 철저히 주의하여 똑같이 적용해야 합니다.
trados tag soup로 검색하면 많이 나오는 현상인데 원인은 ms 오피스에서 띄어쓰기와 문자의 서식 처리 방법이 달라서 일어납니다.
답변 감사합니다...
원문이 이런 식이고 특이한 부분이랄 건 하늘색 부분이 전부라고 파악하고 있어요. (볼드, 이탤릭X)
그럼 하늘색 태그만 내보내도 되는 걸까요?
그리고 트라도스로 엑셀의 타겟부분을 번역하면 target 행에 제 번역이 들어가는데, 그걸 그대로 source 행에 ctrl+CV해서 제출해도 될까요?
1. 하늘색 태그만 다시 엑셀에서 수동으로 서식 처리하시면 됨
2. shift+f12로 내보낸 다음 원본 엑셀파일에 붙여넣으면 됩니다
감사합니다<3<3<3