트라도스 TM
Author
크맆
Date
2025-10-25 18:06
Views
249
워드 이중언어 파일 여쭤봤을 때랑 비슷한 업무가 들어와서 트라도스에서 그 때 만들어서 사용한 TM을 불러와서 프로젝트 생성해서 작업하는데요, 그 때 쓴 TM 내용은 번역 결과에 자동으로 뜨는데 지금 번역 중인 작업은 세그먼트 확정해도 번역메모리에 업데이트가 안돼요. 왜 이럴까요. 중간 중간 계속 메인 TM 프로젝트 TM 업데이트 배치 처리 해도 그래서 결국 그냥 번역 다 하고 마무리 해서 타겟파일까지 뽑아내고 난 뒤에 번역메모리 탭에서 그 메모리 불러와서 확인해보니 역시 하나도 입력이 안됐어요. 왜 이럴까요 ㅠ
Total 3,112
| Number | Title | Author | Date | Votes | Views |
| Notice |
기술 질문 게시판 권한 변경 안내
임윤
|
2025.11.07
|
Votes 2
|
Views 221
|
임윤 | 2025.11.07 | 2 | 221 |
| Notice |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
Votes 12
|
Views 79116
|
매니저 | 2019.06.16 | 12 | 79116 |
| 3097 |
(글로벌 링크 관련) txlif를 트라도스로 작업한 후 내보내기 시 설정법 (13)
이소령
|
2025.11.03
|
Votes 0
|
Views 217
|
이소령 | 2025.11.03 | 0 | 217 |
| 3096 |
텀베이스 에러 (4)
콜라중독자
|
2025.10.31
|
Votes 0
|
Views 199
|
콜라중독자 | 2025.10.31 | 0 | 199 |
| 3095 |
타 언어 에디터 코멘트 반영 요청 (5)
시나
|
2025.10.30
|
Votes 0
|
Views 186
|
시나 | 2025.10.30 | 0 | 186 |
| 3094 |
긴급 일감 연락 안되는 상황 (3)
시나
|
2025.10.29
|
Votes 0
|
Views 198
|
시나 | 2025.10.29 | 0 | 198 |
| 3093 |
메모큐 체크아웃 시 general error 오류 발생 (6)
시나
|
2025.10.26
|
Votes 0
|
Views 265
|
시나 | 2025.10.26 | 0 | 265 |
| 3092 |
트라도스 TM (3)
크맆
|
2025.10.25
|
Votes 0
|
Views 249
|
크맆 | 2025.10.25 | 0 | 249 |
| 3091 |
워드 이중언어 파일 (1)
크맆
|
2025.10.17
|
Votes 0
|
Views 298
|
크맆 | 2025.10.17 | 0 | 298 |
| 3090 |
작업 거절 문의 (3)
vujade
|
2025.10.16
|
Votes 0
|
Views 385
|
vujade | 2025.10.16 | 0 | 385 |
| 3089 |
웹페이지에 대한 In-context review 내용을 반영할 때.. (4)
호미
|
2025.10.02
|
Votes 0
|
Views 434
|
호미 | 2025.10.02 | 0 | 434 |

안돼요(x)
이렇게, 저렇게, 그렇게 해봤는데 안돼요(o)
프로젝트 설정 내 번역 메모리 화면에 업데이트 체크되어 있는지부터 확인하세요.
그 문제가 맞았습니다. 😓 납기 전에 용어 일치 검증을 시키구 싶은데 데드라인이 코앞이라 마음이 급해서 그만... 감사합니다.
'용어' 일치 검증은 tm으로 불가능한 기능입니다. tb 쓰셔야죠. 사실 트라도스 공부할 상황 아니시라고 말씀은 다 드렸습니다.