웹페이지에 대한 In-context review 내용을 반영할 때..

Author
호미
Date
2025-10-02 16:40
Views
296
안녕하세요!

웹페이지에 대한 In-context review 내용을 반영하고 있습니다. 해당 리뷰도 제가 했고, 제가 그 내용을 반영하는 중입니다;

웹페이지에서

 



과 [ 검색창 ]

 

위와 같이 보여서 '사과' 사이에 불필요하게 line break가 삽입되었다고 지적했는데, 이걸 UI 파일에서 보니

 

사과 [ 플레이스홀더 ]

 

위와 같이 되어 있어서 제 선에서 이걸 어떻게 바로잡아야 할지 감이 안 옵니다;

이런 경우도 있습니다. 웹페이지에서 보면

 

[체크박스]

[플레이스홀더(계약서 이름)]을(를) 읽고 동의합니다.

 

이렇게, 체크박스 뒤에 계약서 이름이 나타나는 태그가 행갈이되어 나타나는데 UI 파일에서는 [체크박스]가 별도의 세그먼트입니다.

혹시 방법이 있을지, 방법이 없다면 뭐라고 설명하면서 내가 수정할 수 없는 부분이라고 할지 의견 여쭙니다.

 

심신의 안녕을 기원하며 이만 줄입니다.

항상 감사합니다!
Total Reply 4

  • 2025-10-02 20:02

    전자는 세그먼트화 조건을 잘못 적용했거나 세그먼트화 이전에 포맷팅이 잘못 지정된 것 같은데, 번역가가 할 수 있는 것이 없습니다.
    후자는 그것 자체로는 문제가 없어 보이는데요?


    • 2025-10-02 20:50

      답변 감사합니다. 마음이 한결 놓이네요.. 후자와 관련해서는 스크린샷 첨부드립니다. 아무래도 이것도 제가 고칠 수 없는 문제인 것 같습니다..

      스크린샷-2025-10-02-204703.png


      • 2025-10-03 17:59

        이것도 번역가가 관여할 수 없는 문제입니다. 스크린샷 찍어서 보고하셔야 합니다.


        • 2025-10-03 18:00

          감사합니다!


Total 3,105
Number Title Author Date Votes Views
Notice
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | Votes 12 | Views 77082
매니저 2019.06.16 12 77082
3091
워드 이중언어 파일 (1)
크맆 | 2025.10.17 | Votes 0 | Views 65
크맆 2025.10.17 0 65
3090
작업 거절 문의 (3)
vujade | 2025.10.16 | Votes 0 | Views 152
vujade 2025.10.16 0 152
3089
웹페이지에 대한 In-context review 내용을 반영할 때.. (4)
호미 | 2025.10.02 | Votes 0 | Views 296
호미 2025.10.02 0 296
3088
같은 제품을 번역하는 두 에이전시 (5)
시나 | 2025.09.25 | Votes 2 | Views 366
시나 2025.09.25 2 366
3087
표 형식의 워드 파일을 트라도스로 번역할 때 (6)
인홍삼 | 2025.09.18 | Votes 0 | Views 369
인홍삼 2025.09.18 0 369
3086
레퍼런스 (4)
크맆 | 2025.09.15 | Votes 0 | Views 393
크맆 2025.09.15 0 393
3085
원문 업데이트로 인한 작업 비용 문의 (2)
하늘 | 2025.09.05 | Votes 0 | Views 470
하늘 2025.09.05 0 470
3084
에이전시가 용어집 엑셀을 PDF로 내보내기해서 보내주었습니다 (2)
호미 | 2025.08.28 | Votes 0 | Views 521
호미 2025.08.28 0 521
3083
사기인지 알 수 있을까요? (5)
viki | 2025.08.27 | Votes 0 | Views 598
viki 2025.08.27 0 598