메모큐 오프라인 작업에서 나중에 번역된 세그먼트 불러오기

Author
이클립스꿀레몬
Date
2025-04-07 10:37
Views
236
안녕하세요.

오프라인 메모큐 작업 중인데요. 이미 번역 완료된 파일을 리뷰하는 것인데요.

예를 들어 1~100개 세그먼트 중에 50까지만 번역이 완료되어 있고 이것 먼저 리뷰를 시작한 후에 나머지 51~100번 세그먼트 번역이 새로 들어온 경우에

기존에 리뷰한 파일에서 비어있는 부분만 새 번역을 불러올 수 있나요? TM을 만들어서 불러온 후 빈 세그먼트에 뜨는 걸 수동으로 적용해야 하나요?
Total Reply 2

  • 2025-04-07 17:36

    번역 작업 특성상 원 작업자가 후반부 번역을 하는 도중 앞부분을 수정하고자 할 수 있습니다. 원칙적으로는 번역 작업이 다 끝난 뒤에 리뷰해야 합니다.
    그럼에도 불구하고 앞부분만 먼저 리뷰를 하시려면 번역 메모리를 만들고 확정하신 뒤에, 나중에 새로 받은 완성된 파일에 적용하는 방법이 있을 것 같습니다.
    이 경우 preparation 기능에서 exact match를 적용하시면 됩니다.


    • 2025-04-11 11:08

      감사합니다!


Total 3,058
Number Title Author Date Votes Views
Notice
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | Votes 12 | Views 52904
매니저 2019.06.16 12 52904
3044
Phrase (구 멤소스)에서 세그먼트 찾기 (5)
민트색 | 2025.05.08 | Votes 0 | Views 78
민트색 2025.05.08 0 78
3043
PM 메일이 피싱 의심 메일로 알람이 떴습니다ㅜㅜ (2)
translayeeseo | 2025.05.03 | Votes 0 | Views 170
translayeeseo 2025.05.03 0 170
3042
새 업체와 NDA까지 작성했는데 온보딩 종료 통보를 받았어요ㅜㅜ (2)
applechip05 | 2025.04.30 | Votes 0 | Views 202
applechip05 2025.04.30 0 202
3041
qa시 false positive는 다 ignore 또는 삭제(xbench qa report 등)해야 하나요..? (4)
호미 | 2025.04.28 | Votes 0 | Views 151
호미 2025.04.28 0 151
3040
에이전시와의 거래 종료 및 레퍼런스 사용 가능 여부 (2)
뚜뚜 | 2025.04.28 | Votes 1 | Views 183
뚜뚜 2025.04.28 1 183
3039
링고텍 Skipped 상태 (2)
앵앵 | 2025.04.27 | Votes 0 | Views 125
앵앵 2025.04.27 0 125
3038
트라도스 문의 (5)
크맆 | 2025.04.26 | Votes 0 | Views 176
크맆 2025.04.26 0 176
3037
normaltextrun 태그 (2)
JUHUI | 2025.04.20 | Votes 0 | Views 167
JUHUI 2025.04.20 0 167
3036
엑셀(이중언어형식)의 트라도스 적용 방법 문의건 (1)
이소령 | 2025.04.20 | Votes 0 | Views 191
이소령 2025.04.20 0 191