클라우드 작업 시 번역가마다 다른 용어를 사용하는 경우

Author
lollolol
Date
2024-12-16 02:50
Views
2435
안녕하세요. 얼마 전 스타일가이드와 용어 리스트 작성 요청으로 문의를 드렸었는데요! 임윤님께서 말씀해주신 대로 마이크로소프트 스타일가이드 참고하여 잘 넘겼습니다. 제 작업 분량을 기준으로 작성한 터라 양이 많지 않아 따로 리뷰는 부탁드리지 않았었어요. 감사합니다.

문제는 그 이후에 같은 프로젝트의 다른 파트 번역을 계속해서 맡게 되었는데요. 해당 파트는 용어 정리가 되어 있지 않아 타 번역가의 TM을 기준으로 작업을 진행했습니다. 그런데 종종 오류가 있거나 매끄럽지 않은 부분, 번역가마다 같은 용어를 서로 다르게 번역한 부분이 있어 어째야 할지 고민입니다. 일단 PM은 따로 정해진 바가 없으니 더 낫다고 생각하는 방향으로 번역하라고 했는데… 온라인 툴만 사용할 수 있어서 TM을 물리적으로 안 볼 수 없는 상황입니다. 옆에 뻔히 떠있는 TM을 무시하자니, 중구난방일 결과물이 걱정되어 일단은 오류가 있는 부분만 정정하면서 작업하고 있는데요.

대개는 이런 경우 어떻게 작업하시나요?
Total Reply 6

  • 2024-12-16 03:12

    검색 스킬이 부족하여 이제야 관련 게시글을 찾았습니다. 맡은 분량만 일관성 유지하여 작업하겠습니다!


  • 2024-12-16 08:47

    프레이즈 필터로(편집기 상단에 있습니다) 소스에 일관성을 유지하고 싶은 단어를 넣어 타겟 번역어를 확인합니다.


    • 2024-12-16 10:50

      답변 감사합니다! 조인되어 있을 때는 그렇게 하고 있는데, 한 프로젝트에 자잘한 잡이 5000개 이렇게 들어 있어 나누어 열어봐야 하는 상황이라서요..😞 편집기 페이지가 아니면 TM에서만 검색이 가능한 것 같던데, 쓰다 보니 뾰족한 수가 없어 보이네요…


      • 2024-12-16 15:35

        나중에 리뷰어가 고생할 것 같은데 그런 상황이라면 별다른 방법이 없어 보입니다.


        • 2024-12-16 16:04

          네네, 감사합니다!


  • 2024-12-16 03:39

    연장선에 있는 내용이라 댓글로 여쭤봅니다. 웹툴로 동시 작업 시 다른 번역가가 동일한 내용의 세그먼트를 업데이트하면 제 분량만 작업하더라도 일관성을 유지하는 게 쉽지 않더라고요. 원시적이지만 기억에 의존하여 하나하나 제가 작업한 이전 세그먼트를 다시 찾아보고 있는데, 혹시 더 효율적인 방법이 있을까요…? 툴은 Phrase입니다.


Total 3,122
Number Title Author Date Votes Views
Notice
기술 질문 게시판 권한 변경 안내
임윤 | 2025.11.07 | Votes 3 | Views 4219
임윤 2025.11.07 3 4219
Notice
게시판 이용 안내
매니저 | 2019.06.16 | Votes 12 | Views 81910
매니저 2019.06.16 12 81910
3107
트라도스 패키지에 연결된 서버 텀베이스를 x벤치로 불러오는 방법이 있을까요? (3)
민트색 | 2025.12.12 | Votes 0 | Views 57
민트색 2025.12.12 0 57
3106
메모큐 타겟 다른 이름으로 저장 (2)
체르 | 2025.12.12 | Votes 0 | Views 37
체르 2025.12.12 0 37
3105
글로벌링크 Ctrl+F가 안되는 경우 및 리뷰 시 sign off만 되는 경우 해결 방법 여쭙습니다.. (4)
셀리코 | 2025.12.12 | Votes 0 | Views 96
셀리코 2025.12.12 0 96
3104
트라도스 2024 TM 검색이 안되네요. (2)
방구석번역가 | 2025.12.11 | Votes 0 | Views 85
방구석번역가 2025.12.11 0 85
3103
Task offer 종류 중 CRVE라는 것의 정체에 대한 문의 (4)
이소령 | 2025.12.10 | Votes 0 | Views 123
이소령 2025.12.10 0 123
3102
(글로벌링크 관련) XTM으로 받은 작업에 대한 PD에서의 작업완료 제출건 (1)
이소령 | 2025.12.03 | Votes 0 | Views 395
이소령 2025.12.03 0 395
3101
트라도스 미리보기 기능 (2)
방구석번역가 | 2025.12.02 | Votes 0 | Views 394
방구석번역가 2025.12.02 0 394
3100
에이전시에 당일 업무 의뢰 마감 시간(?)을 얘기해도 되나요 (3)
시나 | 2025.11.29 | Votes 1 | Views 464
시나 2025.11.29 1 464
3099
태그가 많이 달린 원문을 번역할 때 (6)
인홍삼 | 2025.11.27 | Votes 0 | Views 510
인홍삼 2025.11.27 0 510