텀베이스 용어 추가에서 소스, 타겟이 같이 표시되지 않음
작성자
민트색
작성일
2024-10-04 09:34
조회
513
텀베이스로 또 질문 드려요...;;
원래는 영어 용어 추가 창 항목도 같이 나와서 소스, 타겟을 입력했는데 지금은 단어를 검색하면 위의 스샷처럼 소스 영어가 표시되지 않고, 새로 추가를 누르면 타겟 용어 추가가 뜨지 않습니다.
어디서 설정을 바꾸면 될런지요?
전체 2,991
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 추천 | 조회 |
공지사항 |
게시판 이용 안내
매니저
|
2019.06.16
|
추천 11
|
조회 34659
|
매니저 | 2019.06.16 | 11 | 34659 |
2977 |
MediaNEXT 질문 (3)
jinny
|
2024.12.25
|
추천 0
|
조회 61
|
jinny | 2024.12.25 | 0 | 61 |
2976 |
트라도스 가이드 실습 관련 질문 다시 올립니다 (3)
needforcash
|
2024.12.24
|
추천 0
|
조회 69
|
needforcash | 2024.12.24 | 0 | 69 |
2975 |
트라도스 가이드 2024 공부하면서 몇 가지 질문이 생겼습니다 (3)
needforcash
|
2024.12.24
|
추천 0
|
조회 63
|
needforcash | 2024.12.24 | 0 | 63 |
2974 |
XTM 줄바꿈 방법 (8)
이소령
|
2024.12.23
|
추천 0
|
조회 107
|
이소령 | 2024.12.23 | 0 | 107 |
2973 |
Phrase TMS 웹툴 질문 (1)
sofar
|
2024.12.17
|
추천 0
|
조회 121
|
sofar | 2024.12.17 | 0 | 121 |
2972 |
클라우드 작업 시 번역가마다 다른 용어를 사용하는 경우 (6)
lollolol
|
2024.12.16
|
추천 0
|
조회 171
|
lollolol | 2024.12.16 | 0 | 171 |
2971 |
PM과의 소통(PO 리마인딩, 레퍼런스 요청) 관련하여 의견 듣고 싶습니다. (2)
NY
|
2024.12.13
|
추천 0
|
조회 368
|
NY | 2024.12.13 | 0 | 368 |
2970 |
트라도스 오류 (4)
possi
|
2024.12.11
|
추천 0
|
조회 184
|
possi | 2024.12.11 | 0 | 184 |
2969 |
LQA도 세그먼트별로 하는 건가요? (2)
May
|
2024.12.10
|
추천 0
|
조회 167
|
May | 2024.12.10 | 0 | 167 |
그리고 편집기 창에서 새 용어 추가를 실행하면 스샷처럼 English에 한국어가 들어가고, Korean 부분은 비워진 상태로 뜹니다.
용어 등록을 원하는 단어의 소스와 타겟에 각각 블록을 씌워서 소스 블록에서 새 용어 추가를 해봐도 여전히 English에 한국어가 들어가고, 타겟 블록에서 새용어 추가를 해도 똑같습니다. 답답해서 트라도스와 멀티텀(둘다 2024)를 밀고 새로 설치해봤는데 여전히 똑같습니다.;
글로서리 컨버터로 텀베이스가 문제가 있나 해서, 엑셀>셀멀티텀 컨버터> 멀티텀 데스크탑을 통해 만든 텀베이스를 넣어보니까 정상처럼(?) 보이긴 합니다.
급할 것도 없는데 급하게 적다보니 오타가...;
스크린샷만 봐서는 언어 English 항목이 비어버리고, 언어 Korean 항목에 English 문자열이 들어가고 있는 듯합니다.
잠수함 패치로 발생한 현상이라면 저에게도 같은 일이 일어날 확률이 높은데, 제 쪽에서는 재현이 안 됩니다.
1. 이 현상이 특정 텀베이스에서만 일어나나요? 다른 모든 텀베이스에서도 똑같이 일어나는 현상인지 확인해야 합니다.
2. 항목이 많은 텀베이스에서는 일어날 수도 있는 현상이라 추측했는데 스크롤 크기를 봐서는 이 텀베이스 자체의 항목은 몇 개 안 되는 듯합니다.
3. 텀베이스 자체의 언어와 프로젝트의 지역 언어(미국 영어/영국 영어)가 맞지 않아 생기는 일일 수도 있겠다 싶습니다.
현재로서는 3번 가능성이 제일 높은데, 프로젝트 설정 > 텀베이스 항목 스크린샷을 보여주시면 해결이 될 것도 같습니다.
어제 글로서리 컨버터로 새로 만든 텀베이스들만 이런 현상이 일어납니다.
매핑된 언어를 수동으로 바꾸는 것은 문제 해결에 도움이 되지 않았습니다.
글로서리 컨버터의 설정은 현재 이러합니다. 첨부파일은 글로서리 컨버터로 방금 만든 텀베이스인데, 동일증상을 일으킵니다.
멀터텀 데스크탑으로 만든 텀베이스는 정상이고요.
첨부파일 : 1.zip
엑셀 A1, B1에 각각 English, Korean 들어가 있는지 확인해 보세요.
그걸 기준으로 글로서리 컨버터가 언어를 인식합니다.
.sdltb 파일이 아니라 원본 .xlsx에서 언어 설정이 잘못된 듯합니다.
아무리 눈을 비비고 보아도 엑셀에서는 A, B에 잘 들어가 있어서 글로서리 컨버터를 다시 살펴보았습니다.
Fields에 들어가서 잡다한 것들을 전부 다 지우고 Add > English 입력 > 우측 상단 Langauge를 눌러 선택항목에서 English를 선택(한국어도 Korean으로 같은 과정 반복)해서 스샷처럼 만들어 놓고 동일한 엑셀 파일로 텀베이스를 만드니까 이제 글로서리 컨버터로 만든 텀베이스가 정상적으로 작동합니다!!
저도 모르는 사이에 어떻게 저 설정을 건드렸길래 이런 문제가...;;
이유를 알아서 너무 속이 시원합니다.
언어 항목이 이상하다고 언급해주셔서 해결의 실마리를 잡을 수 있었어요. 감사합니다!
이전 필드에 English 언어 항목은 없고, 한국어에 English와 내용 필드가 두 개 매핑되어 있었습니다. 해결되셨다니 다행입니다.
(* 이런 문제가 생기면 왼쪽 아래 Reset을 해보세요)
아아! 말씀 안 하셨으면 reset이 있는지도 몰랐겠네요.
시야가 1cm인가;;
감사합니다!
이 텀베이스를 만들 때 나온 부산물(?)들을 모은 압축파일입니다.
첨부파일 : 1_2.zip